# Translation of Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 00:06:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release)\n"

#: widgets/author-box/tpl/default.php:58
msgid "View posts by %s"
msgstr "Ver entradas de %s"

#: base/siteorigin-widget.class.php:643
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Descartar este mensaje"

#: widgets/hero/hero.php:129 widgets/layout-slider/layout-slider.php:96
msgid "Leave empty for decorative images."
msgstr "Déjalo vacío para imágenes decorativas."

#: widgets/hero/hero.php:128 widgets/layout-slider/layout-slider.php:95
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Texto alternativo de la imagen"

#: base/inc/fields/posts.class.php:160
msgid "Maximum Posts to Output"
msgstr "Número máximo de entradas a mostrar"

#: base/inc/fields/autocomplete.class.php:60 base/inc/fields/link.class.php:45
msgid "No results found."
msgstr "No se ha encontrado ningún resultado."

#: compat/block-editor/widget-block.php:591
#: compat/block-editor/widget-block.js:171
msgid "No widget preview available."
msgstr "No hay disponible ninguna vista previa del widget."

#: compat/block-editor/widget-block.php:331
msgid "For improved block navigation, individual SiteOrigin Widget Blocks are now available. The multi-select SiteOrigin Widget Block will be automatically converted sitewide to the new individual SiteOrigin Widget Block format on page save; this action requires your consent to proceed. %sFind out more about this migration%s."
msgstr "Para mejorar la navegación por bloques, ahora están disponibles los bloques de widgets SiteOrigin individuales. El bloque de widgets SiteOrigin de selección múltiple se convertirá automáticamente en todo el sitio al nuevo formato de bloque de widgets SiteOrigin individual al guardar la página; esta acción requiere tu consentimiento para continuar. %sMás información sobre esta migración%s."

#: compat/block-editor/widget-block.php:212
msgid "No description available."
msgstr "No hay ninguna descripción disponible."

#: widgets/google-map/google-map.php:109
msgid "A Map ID allows you to manage your map styles using the %sGoogle Cloud Console%s. This is only used if Map Styles are not set."
msgstr "Un ID de mapa te permite gestionar los estilos de tu mapa usando la %sconsola de Google Cloud%s. Esto se usa únicamente si no se han configurado los estilos del mapa."

#: widgets/google-map/google-map.php:107
msgid "Map ID"
msgstr "ID de mapa"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:337
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:317
msgid "This widget requires %sSiteOrigin Page Builder%s to be installed and activated."
msgstr "Este widget requiere que el  %smaquetador SiteOrigin%s esté instalado y activo."

#: widgets/contact/contact.php:1947
msgid "%s Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto %s"

#: widgets/contact/contact.php:754
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Color del texto al pasar el cursor"

#: widgets/contact/contact.php:708
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor"

#: widgets/contact/contact.php:456 widgets/contact/contact.php:597
#: widgets/contact/contact.php:737 widgets/contact/contact.php:883
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho del borde"

#: widgets/contact/contact.php:84
msgid "The 'To' and 'From' email addresses cannot be the same. This can cause email delivery issues or trigger spam filters. %sLearn why and how to fix this%s."
msgstr "Las direcciones de correo electrónico de 'Destinatario' y 'Remitente' no pueden ser la misma. Esto podría provocar problemas de entrega de correos o disparar los filtros de spam. %sAprende cómo y por qué corregir esto%s."

#: base/inc/fields/builder.class.php:16
msgid "This field requires %sSiteOrigin Page Builder%s to be installed and activated."
msgstr "Este campo requiere que el  %smaquetador SiteOrigin%s esté instalado y activo."

#: widgets/button-grid/button-grid.php:89
#: widgets/button-grid/button-grid.php:119
msgid "Buttons Per Row"
msgstr "Botones por fila"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:337
msgid "Autoplay Pause on Hover"
msgstr "Pausar la reproducción automática al pasar el cursor"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:321
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad de la animación"

#: widgets/button/button.php:130 widgets/button/button.php:141
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:128
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"

#: widgets/blog/blog.php:194
msgid "Trim the excerpt length even if a manual excerpt has been added to the post."
msgstr "Recorta la longitud del extracto aunque se haya añadido un extracto manual a la entrada."

#: widgets/blog/blog.php:193
msgid "Trim Manual Excerpt"
msgstr "Recortar el extracto manual"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:107
#: widgets/button-grid/button-grid.php:137
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:104
#: widgets/button-grid/button-grid.php:134
msgid "Gap"
msgstr "Hueco"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:94
#: widgets/button-grid/button-grid.php:124
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alineación del botón"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:19
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:88
msgid "Add multiple buttons in one go, customize individually, and present them in a neat grid layout."
msgstr "Añade varios botones de una vez, personalízalos individualmente y preséntalos en un ordenado diseño de cuadrícula."

#: widgets/button-grid/button-grid.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:87
msgid "SiteOrigin Button Grid"
msgstr "SiteOrigin cuadrícula de botones"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:669
msgid "Last updated on:"
msgstr "Última actualización:"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:661
msgid "Published on:"
msgstr "Publicado:"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:445
msgid "Max Icon Size"
msgstr "Tamaño máximo del icono"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:436
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:420
msgid "Disc"
msgstr "Disco"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:406
msgid "List Style"
msgstr "Estilo de lista"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:396
msgid "Color Hover"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: widgets/contact/contact.php:461 widgets/contact/contact.php:726
#: widgets/contact/contact.php:888 widgets/recent-posts/recent-posts.php:258
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo del borde"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:248
msgid "Max Image Size"
msgstr "Tamaño máximo de imagen"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:232
msgid "Placement"
msgstr "Posición"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:194
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto para «Leer más»"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:179
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:374
msgid "Read More Link"
msgstr "Enlace de «Leer más»"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:170
msgid "Post Excerpt Trim Indicator"
msgstr "Indicador de recorte del extracto de entrada"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:156
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:144
msgid "dd/mm/yyyy (%s)"
msgstr "dd/mm/yyyy (%s)"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:143
msgid "mm/dd/yyyy (%s)"
msgstr "mm/dd/yyyy (%s)"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:142
msgid "yyyy-mm-dd (%s)"
msgstr "yyyy-mm-dd (%s)"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:134
msgid "Default (%s)"
msgstr "Por defecto (%s)"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:125
msgid "Post Date Format"
msgstr "Formato de fecha de la entrada"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:109
msgid "Open Post in New Tab"
msgstr "Abrir la entrada en una pestaña nueva"

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:328
msgid "Drive traffic to your latest content with a visually appealing, fully customizable recent posts showcase."
msgstr "Dirige el tráfico a tu contenido más reciente con un escaparate de publicaciones recientes visualmente atractivo y totalmente personalizable."

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:327
msgid "SiteOrigin Recent Posts"
msgstr "SiteOrigin entradas recientes"

#: widgets/video/video.php:25 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:440
msgid "Embed self-hosted or externally hosted videos with a customizable player, controls, and responsive sizing."
msgstr "Incrusta vídeos propios o externos con un reproductor personalizable, controles y tamaño adaptable."

#: widgets/testimonial/testimonial.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:424
msgid "Feature testimonials from satisfied customers with tailored layouts, images, text, colors, and mobile compatibility."
msgstr "Presenta testimonios de clientes satisfechos con diseños, imágenes, texto, colores y compatibilidad móvil a medida."

#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:408
msgid "Automatically display the taxonomies of the current post with customizable labels, colors, and link settings."
msgstr "Muestra automáticamente las taxonomías de la entrada actual con etiquetas, colores y ajustes de enlace personalizables."

#: widgets/tabs/tabs.php:17 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:392
msgid "Create tabbed content panels with customizable titles, content, initial tab, and design settings."
msgstr "Crea paneles de contenido con pestañas, con títulos, contenido, pestaña inicial y ajustes de diseño personalizables."

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:19
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:376
msgid "Add social media buttons to your site with personalized icons, colors, and design settings."
msgstr "Añade botones de redes sociales a tu sitio con iconos, colores y ajustes de diseño personalizados."

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:41
msgid "Snapchat (Square Version)"
msgstr "Snapchat (Versión cuadrada)"

#: widgets/slider/slider.php:21
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:360
msgid "Create a responsive slider with customizable image and video frames, navigation, and appearance settings."
msgstr "Crea un carrusel adaptable con marcos de imagen y vídeo personalizables, navegación y ajustes de apariencia."

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:344
msgid "Display images in an attractive masonry grid with adjustable columns, gutters, and optional captions."
msgstr "Muestra las imágenes en una atractiva cuadrícula de mampostería con columnas ajustables, separaciones y pies de foto opcionales."

#: widgets/price-table/price-table.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:312
msgid "Display pricing plans in a professional table format with custom columns, features, and design."
msgstr "Muestra los planes de precios en un formato de tabla profesional con columnas, características y diseño personalizados."

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:154
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:296
msgid "Display blog posts or custom post types in a responsive, customizable carousel layout."
msgstr "Muestra entradas de blog o tipos de entrada personalizados en un diseño de carrusel adaptable y personalizable."

#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:280
msgid "Bring your content to life using interactive Lottie animations with personalized settings and links."
msgstr "Da vida a tus contenidos mediante animaciones interactivas Lottie con ajustes y enlaces personalizados."

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:23
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:264
msgid "Design responsive slider frames with unique layouts, backgrounds, and content built with Page Builder."
msgstr "Diseña marcos carruseles adaptables con diseños, fondos y contenidos únicos creados con Page Builder."

#: widgets/image/image.php:17 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:232
msgid "Add a responsive image with custom dimensions, positioning, caption, link, and styling options."
msgstr "Añade una imagen responsiva con dimensiones, posicionamiento, pie de foto, enlace y opciones de estilo personalizados."

#: widgets/image-grid/image-grid.php:22
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:248
msgid "Showcase images in a responsive grid layout with custom size, spacing, alignment, and captions."
msgstr "Muestra imágenes en un diseño de cuadrícula adaptable con tamaño, espaciado, alineación y pies de foto personalizados."

#: widgets/icon/icon.php:17 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:216
msgid "Display a customizable icon with color, size, alignment, and optional link settings."
msgstr "Muestra un icono personalizable con color, tamaño, alineación y ajustes de enlace opcionales."

#: widgets/hero/hero.php:23 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:200
msgid "Build an impressive hero image section with custom content, buttons, background image, color, and video."
msgstr "Construye una impresionante sección de imagen principal con contenido personalizado, botones, imagen de fondo, color y vídeo."

#: widgets/headline/headline.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:184
msgid "Engage visitors with a prominent, stylish headline and optional divider and sub-headline to convey key messages."
msgstr "Atrae a los visitantes con un titular destacado y elegante y un separador y un subtitular opcionales para transmitir mensajes clave."

#: widgets/google-map/google-map.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:168
msgid "Embed a customizable Google Map with markers, directions, styling options, and interactive elements."
msgstr "Incrusta un mapa de Google personalizable con marcadores, direcciones, opciones de estilo y elementos interactivos."

#: widgets/features/features.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:152
msgid "Showcase features with icons, titles, text, and links in a customizable grid layout."
msgstr "Muestra  destacados con iconos, títulos, texto y enlaces en un diseño de cuadrícula personalizable."

#: widgets/editor/editor.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:136
msgid "Insert and customize content with a rich text editor offering extensive formatting options."
msgstr "Inserta y personaliza contenidos con un editor de texto enriquecido que ofrece amplias opciones de formato."

#: widgets/cta/cta.php:17 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:104
msgid "Prompt visitors to take action with a customizable title, subtitle, button, and design settings."
msgstr "Incita a los visitantes a pasar a la acción con un título, subtítulo, botón y ajustes de diseño personalizables."

#: widgets/contact/contact.php:408
msgid "Use the %sAkismet%s plugin to filter spam submissions."
msgstr "Utiliza el plugin %sAkismet%s para filtrar los envíos de spam."

#: widgets/contact/contact.php:406
msgid "Akismet Filtering"
msgstr "Filtrado Akismet"

#: widgets/contact/contact.php:29
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:120
msgid "Add a contact form with custom fields, design options, spam protection, and email notifications."
msgstr "Añade un formulario de contacto con campos personalizados, opciones de diseño, protección antispam y notificaciones por correo electrónico."

#: widgets/button/button.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:72
msgid "Create a custom button with flexible styling, icon support, and click tracking functionality."
msgstr "Crea un botón personalizado con estilo flexible, soporte para iconos y funcionalidad de seguimiento de clics."

#: widgets/blog/blog.php:17 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:56
msgid "Showcase blog content in personalized list or grid layouts with flexible design and display settings."
msgstr "Muestra el contenido de tu blog en listas o cuadrículas personalizadas con un diseño flexible y ajustes de visualización."

#: widgets/author-box/author-box.php:380
msgid "%sSiteOrigin Premium%s adds depth to the Author Box Widget with placement options, author bios, recent post visibility, social buttons, and design customizations. Enjoy centralized global control of author boxes"
msgstr "%siteOrigin Premium%s añade profundidad al widget de Caja de autor con opciones de posición, biografías de autor, visibilidad de publicaciones recientes, botones sociales y personalizaciones de diseño. Disfruta de un control global centralizado de los recuadros de autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:213
msgid "Author All Posts Link"
msgstr "Enlace a todas las entradas del autor"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:97
#: widgets/author-box/author-box.php:206
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:216
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior"

#: widgets/author-box/author-box.php:168
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:150
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de Imagen"

#: widgets/author-box/author-box.php:109
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:287
msgid "Border Thickness"
msgstr "Grosor del borde"

#: widgets/author-box/author-box.php:76 widgets/author-box/author-box.php:248
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía de autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:71
msgid "Add All Posts by Author Link"
msgstr "Añadir todas las entradas por enlace de autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:66
msgid "Link Author Name"
msgstr "Enlazar el nombre del autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:61
msgid "Link Author Avatar"
msgstr "Enlazar el avatar del autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:49 widgets/author-box/author-box.php:133
msgid "Author Avatar"
msgstr "Avatar del autor"

#: widgets/author-box/author-box.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:40
msgid "Display author information, including avatar, name, bio, and post links in a customizable box."
msgstr "Muestra la información del autor, incluido el avatar, el nombre, la biografía y los enlaces a las publicaciones en un cuadro personalizable."

#: widgets/author-box/author-box.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:39
msgid "SiteOrigin Author Box"
msgstr "SiteOrigin caja de autor"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:21
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:24
msgid "Display images, text, or any content in a highly customizable and responsive carousel slider."
msgstr "Muestra imágenes, texto o cualquier contenido en un carrusel altamente personalizable y adaptable."

#: widgets/accordion/accordion.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:8
msgid "Efficiently display content in expandable sections, maximizing space for improved organization."
msgstr "Muestra eficazmente el contenido en secciones ampliables, maximizando el espacio para mejorar la organización."

#: compat/block-editor/widget-block.php:697
msgid "Invalid Widgets Bundle data"
msgstr "Datos del paquete de widgets no válidos"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:314
msgid "Viber"
msgstr "Viber"

#: widgets/price-table/price-table.php:204
msgid "Container background color"
msgstr "Color de fondo del contenedor"

#: widgets/price-table/price-table.php:180
msgid "Featured color"
msgstr "Color destacado"

#: widgets/price-table/price-table.php:158
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: widgets/price-table/price-table.php:89
msgid "Sale price"
msgstr "Precio de oferta"

#: widgets/features/features.php:277
msgid "Space between each feature on mobile"
msgstr "Espacio entre cada característica en el móvil"

#: widgets/features/features.php:266 widgets/features/features.php:287
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: widgets/features/features.php:259 widgets/features/features.php:280
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: base/siteorigin-widget.class.php:702
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: base/siteorigin-widget.class.php:701
msgid "Table Header"
msgstr "Cabecera de la tabla"

#: widgets/cta/cta.php:157
msgid "Subtitle Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente del subtítulo"

#: widgets/cta/cta.php:153
msgid "Subtitle Font Family"
msgstr "Familia de fuentes del subtítulo"

#: widgets/cta/cta.php:139
msgid "Subtitle HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML del subtítulo"

#: widgets/cta/cta.php:131
msgid "Title Font Family"
msgstr "Familia de fuentes del título"

#: widgets/cta/cta.php:117
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML del título"

#: widgets/video/video.php:122
msgid "Hide Player Controls"
msgstr "Ocultar los controles del reproductor"

#: widgets/blog/blog.php:677
msgid "Scroll the user to the top of the Blog Widget after pagination links are clicked."
msgstr "Desplazar al usuario a la parte superior del widget de blog después de hacer clic en los enlaces de paginación"

#: widgets/blog/blog.php:675 widgets/contact/contact.php:1181
msgid "Scroll Top"
msgstr "Scroll al inicio"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:308
msgid "Twitter (Classic Logo)"
msgstr "Twitter (logotipo clásico)"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:278
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:11
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: widgets/button/button.php:210
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: base/base.php:446
msgid "(No Title)"
msgstr "(sin título)"

#: widgets/features/features.php:250
msgid "If fewer features are on a line than the maximum, center the items."
msgstr "Si en una línea hay menos elementos que el máximo, céntralos."

#: widgets/features/features.php:249
msgid "Center items"
msgstr "Centrar elementos"

#: widgets/blog/blog.php:143
msgid "Skip Post if No Featured Image"
msgstr "Saltar publicaciones sin imagen destacada"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:149
msgid "Pagination alignment"
msgstr "Alineación de la paginación"

#: base/inc/fields/image-shape.class.php:18
msgid "Search Shapes"
msgstr "Buscar formas"

#: base/inc/fields/image-shape.class.php:14
msgid "Choose Shape"
msgstr "Elige forma"

#: widgets/image/image.php:204
msgid "Alignment "
msgstr "Alineación "

#: widgets/image/image.php:187
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Repetir verticalmente"

#: widgets/image/image.php:186
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Repetir horizontalmente"

#: widgets/image/image.php:185
msgid "Repeat (No Clipping)"
msgstr "Repetir (sin recortes)"

#: widgets/image/image.php:183
msgid "No Repeat"
msgstr "No repetir"

#: widgets/image/image.php:181 widgets/image/image.php:184
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: widgets/image/image.php:161
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: widgets/image/image.php:156 widgets/image/image.php:173
msgid "Image Shape"
msgstr "Forma de la imagen"

#: icons/materialicons/filter.php:7
msgid "TwoTone"
msgstr "Duotono"

#: icons/materialicons/filter.php:6
msgid "Sharp"
msgstr "Nítido"

#: icons/icons.php:9
msgid "Google Material Icons / Symbols"
msgstr "Iconos / símbolos de Google Material"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:199
msgid "FitVids will scale background videos to fill the width of the slide while maintaining aspect ratio."
msgstr "FitVids escalará los vídeos de fondo para que ocupen toda la anchura de la diapositiva, manteniendo la relación de aspecto."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:168
msgid "Slide background videos are muted. Enable to display an unmute/mute icon."
msgstr "Los vídeos de fondo de diapositivas se silencian. Activa que aparezca un icono de activar/desactivar el sonido."

#: base/inc/shapes/shapes.php:28
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexágono"

#: base/inc/shapes/shapes.php:27
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentágono"

#: base/inc/shapes/shapes.php:26
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogramo"

#: base/inc/shapes/shapes.php:25
msgid "Rhombus"
msgstr "Rombo"

#: base/inc/shapes/shapes.php:24
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"

#: base/inc/shapes/shapes.php:22
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"

#: base/inc/shapes/shapes.php:21
msgid "Oval"
msgstr "Óvalo"

#: base/inc/shapes/shapes.php:20 widgets/recent-posts/recent-posts.php:421
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:116
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:103
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:91
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:86
msgid "Get SiteOrigin Premium"
msgstr "Consigue SiteOrigin Premium"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:46 base/inc/installer/tpl/admin.php:57
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:45
msgid "Required %s"
msgstr "%s obligatorio"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:10
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:9
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:5
msgid "SiteOrigin Installer"
msgstr "Instalador de SiteOrigin"

#: base/inc/installer/inc/admin.php:100 base/inc/installer/inc/admin.php:101
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: base/inc/installer/inc/admin.php:50
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"

#: base/inc/installer/inc/admin.php:49
msgid "%s to install recommended SiteOrigin plugins and a SiteOrigin theme to get your site going."
msgstr "%s para instalar los plugins de SiteOrigin recomendados y un tema de SiteOrigin para poner tu sitio en marcha."

#: admin/tpl/admin.php:154
msgid "Enable SiteOrigin Installer: "
msgstr "Activar el instalador de SiteOrigin: "

#: admin/tpl/admin.php:149
msgid "General Widget Bundle Settings"
msgstr "Ajustes generales de Widget Bundle"

#: base/inc/fields/image-size.class.php:108
msgid "Enforce Dimensions"
msgstr "Forzar dimensiones"

#: widgets/features/features.php:255
msgid "Space between each feature"
msgstr "Espacio entre cada característica"

#: widgets/blog/blog.php:161 widgets/recent-posts/recent-posts.php:91
msgid "Post Title HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML del título de la entrada"

#: widgets/cta/cta.php:178
msgid "Mobile Button Align"
msgstr "Alineación del botón en móviles"

#: widgets/cta/cta.php:172 widgets/cta/cta.php:183
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centro abajo"

#: widgets/cta/cta.php:170 widgets/cta/cta.php:182
msgid "Center Top"
msgstr "Centro arriba"

#: widgets/cta/cta.php:167 widgets/cta/cta.php:181
msgid "Desktop Button Align"
msgstr "Alineación del botón en escritorio"

#: widgets/cta/cta.php:66
msgid "This setting controls when the mobile alignment will be used. The default value is 780px."
msgstr "Este ajuste controla cuando se usa la alineación de navegación móvil. El valor por defecto es de 780px"

#: base/siteorigin-widget.class.php:699
msgid "You have empty required fields. Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Tienes campos obligatorios que están vacíos. ¿Seguro que quieres continuar?"

#. translators: Used to indicate field as required.
#: base/inc/fields/base.class.php:314
msgid "*"
msgstr "*"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:230
msgid "Origin"
msgstr "Origen"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:125
msgid "Image Title"
msgstr "Título de la imagen"

#: widgets/contact/contact.php:1183
msgid "After submission, scroll the user to the top of the contact form."
msgstr "Después de enviarlo hace scroll hasta el usuario en la parte superior del formulario de contacto."

#: widgets/blog/tpl/offset.php:43
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: widgets/blog/blog.php:247
msgid "Post Tags"
msgstr "Etiquetas de la entrada"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:238
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:198
msgid "Title Padding"
msgstr "Relleno del título"

#: widgets/cta/cta.php:103 widgets/image-grid/image-grid.php:230
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:190
msgid "Title Color"
msgstr "Color del título"

#: widgets/cta/cta.php:135 widgets/image-grid/image-grid.php:220
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:180
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del título"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:211
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:171
msgid "Title Font"
msgstr "Fuente del título"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:196
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:156
msgid "Title Alignment"
msgstr "Alineación del título"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:186
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:146
msgid "Below Image"
msgstr "Debajo de la imagen"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:185
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:145
msgid "Above Image"
msgstr "Encima de la imagen"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:182
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:142
msgid "Title Position"
msgstr "Posición del título"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:170
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:130
msgid "Display Image Title"
msgstr "Mostrar título de la imagen"

#: widgets/contact/contact.php:1845 widgets/contact/contact.php:1853
msgid "Unfortunately, our system identified your message as spam."
msgstr "Desafortunadamente, nuestro sistema identificó tu mensaje como spam."

#: widgets/contact/contact.php:301
msgid "Runs a check on submission that confirms the submission came from a browser. Requires the user to have JavaScript enabled."
msgstr "Realia una comprobación durante el envío que confirma que el mismo proviene de un navegador. Requiere que el usuario tenga JavaScript habilitado."

#: widgets/contact/contact.php:299
msgid "Browser Check"
msgstr "Comprobación del navegador"

#: widgets/contact/contact.php:295
msgid "Adds a hidden form field that only bots can see. The form will reject the submission if the hidden field is populated."
msgstr "Añade un campo de formulario oculto que solo pueden ver los bots. El formulario rechazará el envío si se cumplimenta el campo oculto."

#: widgets/contact/contact.php:293
msgid "Honeypot"
msgstr "Señuelo"

#: widgets/blog/blog.php:152 widgets/post-carousel/post-carousel.php:381
msgid "Featured Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen destacada"

#: widgets/features/features.php:315
msgid "Bottom align More link text"
msgstr "Alinear al fondo el texto de enlace de leer más"

#: widgets/blog/blog.php:1672
msgid "Adjust the post Read More link text and choose a custom post date format with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Ajusta el texto del enlace de leer más y elige un formato personalizado para la fecha de publicación con %sSiteOrigin Premium%sA"

#: widgets/blog/blog.php:1667
msgid "Get more pagination themes and Ajax reloading with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Consigue más temas de paginación y recarga mediante Ajax con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/contact/contact.php:249
msgid "Allow Multiple Selections"
msgstr "Permitir selecciones múltiples"

#: widgets/blog/blog.php:1318
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo"

#: widgets/blog/blog.php:597 widgets/contact/contact.php:722
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Color del borde al pasar el cursor "

#: widgets/blog/blog.php:211 widgets/recent-posts/recent-posts.php:161
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud del extracto"

#. translators: %s: post date.
#: widgets/blog/tpl/offset.php:88
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicado el %s"

#: widgets/blog/tpl/offset.php:54
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: widgets/blog/tpl/offset.php:53
msgid "Post a comment"
msgstr "Publica un comentario"

#: widgets/blog/tpl/offset.php:50
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: widgets/blog/tpl/offset.php:36
msgid "Posted in"
msgstr "Publicado en"

#: widgets/blog/tpl/offset.php:26
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"

#: widgets/blog/blog.php:1466 widgets/blog/blog.php:1575
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:195
msgid "Continue reading"
msgstr "Sigue leyendo"

#: widgets/blog/blog.php:1397 widgets/blog/tpl/offset.php:55
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: widgets/blog/blog.php:1396
msgid "One Comment"
msgstr "Un comentario"

#: widgets/blog/blog.php:1395
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: widgets/blog/blog.php:1379
msgid ", "
msgstr ", "

#: widgets/author-box/author-box.php:34 widgets/blog/blog.php:671
#: widgets/button-grid/button-grid.php:53 widgets/image/image.php:33
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:50
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view."
msgstr "Ancho del dispositivo, en píxeles, a partir de la que apilar a vista móvil."

#: widgets/blog/blog.php:658 widgets/post-carousel/post-carousel.php:399
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:468
msgid "Posts Query"
msgstr "Consulta de entradas"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:167
#: widgets/blog/blog.php:636
msgid "Dots Color"
msgstr "Color de los puntos"

#: widgets/author-box/author-box.php:102 widgets/author-box/author-box.php:142
#: widgets/blog/blog.php:610
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: widgets/blog/blog.php:587
msgid "Link Margin"
msgstr "Margen del enlace"

#: widgets/blog/blog.php:582 widgets/contact/contact.php:652
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:400
msgid "Top Margin"
msgstr "Margen superior"

#: widgets/blog/blog.php:577 widgets/blog/blog.php:1637
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: widgets/blog/blog.php:569
msgid "Post Meta Color"
msgstr "Color de las meta de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:564
msgid "Post Meta Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente de los datos meta"

#: widgets/blog/blog.php:560
msgid "Post Meta Font"
msgstr "Fuente de las meta de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:555
msgid "Divider Border Margin"
msgstr "Margen del borde del separador"

#: widgets/blog/blog.php:550
msgid "Divider Border Thickness"
msgstr "Grosor del borde del separador"

#: widgets/blog/blog.php:545
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Color del borde del separador"

#: widgets/blog/blog.php:540
msgid "Post Title Color"
msgstr "Color del título de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:535
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente del título de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:531
msgid "Post Title Font"
msgstr "Fuente del título de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:525
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Color de la superposición al pasar el cursor"

#: widgets/blog/blog.php:503
msgid "Selected Border Thickness"
msgstr "Grosor del borde seleccionado"

#: widgets/blog/blog.php:494
msgid "Selected Border Color"
msgstr "Color del borde seleccionado"

#: widgets/blog/blog.php:467
msgid "Capitalize Categories"
msgstr "Capitalizar categorías"

#: widgets/blog/blog.php:444
msgid "Filter Categories"
msgstr "Filtrar categorías"

#: widgets/author-box/author-box.php:272 widgets/blog/blog.php:436
#: widgets/blog/blog.php:631
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de los enlaces al pasar el cursor"

#: widgets/blog/blog.php:412 widgets/recent-posts/recent-posts.php:149
msgid "Post Content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:403 widgets/blog/blog.php:606
#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:267
msgid "Hover Background"
msgstr "Fondo al pasar el cursor"

#: widgets/blog/blog.php:373
msgid "Overlay Post Category"
msgstr "Superposición de la categoría de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:365
msgid "Link Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de los enlaces"

#: widgets/blog/blog.php:360
msgid "Link Color Hover"
msgstr "Color de los enlaces al pasar el cursor"

#: widgets/author-box/author-box.php:267 widgets/blog/blog.php:355
#: widgets/blog/blog.php:431 widgets/blog/blog.php:626
msgid "Link Color"
msgstr "Color de los enlaces"

#: widgets/blog/blog.php:336
msgid "Offset Post Meta"
msgstr "Compensación de los datos meta de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:309
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadatos de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:282 widgets/post-carousel/post-carousel.php:276
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:79
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:298
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: widgets/author-box/author-box.php:97 widgets/blog/blog.php:270
#: widgets/blog/blog.php:520 widgets/blog/blog.php:592
#: widgets/contact/contact.php:451 widgets/contact/contact.php:592
#: widgets/contact/contact.php:717 widgets/contact/contact.php:879
#: widgets/cta/cta.php:98 widgets/recent-posts/recent-posts.php:278
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: widgets/blog/blog.php:265 widgets/recent-posts/recent-posts.php:211
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: widgets/blog/blog.php:252
msgid "Post Comment Count"
msgstr "Contador de comentarios de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:242
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:230
msgid "Filter Categories "
msgstr "Filtrar categorías "

#: widgets/blog/blog.php:225
msgid "Post Author"
msgstr "Autor de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:220 widgets/recent-posts/recent-posts.php:113
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:328
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: widgets/blog/blog.php:203
msgid "Display the Read More link below the post excerpt."
msgstr "Muestra el enlace de leer más debajo del extracto de la entrada."

#: widgets/blog/blog.php:202
msgid "Post Excerpt Read More Link"
msgstr "Enlace de leer más del extracto de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:180
msgid "Full Post Content"
msgstr "Contenido completo de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:179 widgets/recent-posts/recent-posts.php:349
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: widgets/blog/blog.php:176
msgid "Choose how to display your post content. Select Full Post Content if using the \"more\" quicktag."
msgstr "Elige cómo mostrar el contenido de tus entradas. Selecciona el contenido de entrada completo si utilizas la etiqueta «more»."

#: widgets/blog/blog.php:175
msgid "Post Content "
msgstr "Contenido de la entrada "

#: widgets/blog/blog.php:131 widgets/blog/blog.php:515
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:67
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:223
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: widgets/blog/blog.php:127
msgid "Column Count"
msgstr "Número de columnas"

#: widgets/blog/blog.php:112
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: widgets/blog/blog.php:15 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:55
msgid "SiteOrigin Blog"
msgstr "Blog de SiteOrigin"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:57
msgid "Adaptive Height"
msgstr "Altura adaptable"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:212
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"

#: widgets/image/image.php:63
msgid "External image size"
msgstr "Tamaño de imagen externa"

#: widgets/features/features.php:145
msgid "HTML tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: widgets/contact/tpl/simple.php:12 widgets/contact/tpl/simple.php:43
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: widgets/contact/tpl/default.php:69
msgid "Unable to detect Really Simple CAPTCHA plugin."
msgstr "No ha sido posible detectar el plugin Really Simple CAPTCHA."

#: widgets/contact/contact.php:1835
msgid "Error validating your Captcha response. Please try again."
msgstr "Error al validad tu respuesta al Captcha. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: widgets/contact/contact.php:1825
msgid "Error validating your Captcha response. Really Simple CAPTCHA missing."
msgstr "Error al validar tu respuesta al Captcha. Falta Really Simple CAPTCHA."

#: widgets/contact/contact.php:922
msgid "The %sReally Simple CAPTCHA%s plugin is DSGVO compliant."
msgstr "El plugin %sReally Simple CAPTCHA%s cumple con DSGVO."

#: widgets/contact/contact.php:920
msgid "Add Really Simple CAPTCHA"
msgstr "Añadir Really Simple CAPTCHA"

#: widgets/contact/contact.php:916
msgid "Really Simple CAPTCHA"
msgstr "Really Simple CAPTCHA"

#: widgets/button/button.php:157
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: widgets/button/button.php:146
msgid "Button Theme"
msgstr "Tema del botón"

#: widgets/button/button.php:88
msgid "Icon Color"
msgstr "Color del icono"

#: widgets/button/button.php:55
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: widgets/contact/contact.php:352
msgid "reCAPTCHA v3 Secret Key"
msgstr "Clave secreta de reCAPTCHA v3"

#: widgets/contact/contact.php:344
msgid "reCAPTCHA v3 Site Key"
msgstr "Clave del sitio de reCAPTCHA v3"

#: widgets/contact/contact.php:314
msgid "v3"
msgstr "v3"

#: widgets/contact/contact.php:313
msgid "v2"
msgstr "v2"

#: widgets/google-map/google-map.php:254
msgid "Custom marker icon size"
msgstr "Tamaño personalizado del icono del marcador"

#: widgets/google-map/google-map.php:211
msgid "Marker icon size"
msgstr "Tamaño del icono del marcador"

#: widgets/lottie-player/tpl/default.php:3
msgid "Unable to display Lottie Player."
msgstr "No se ha podido mostrar el reproductor Lottie."

#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:108
msgid "Customize and enhance your Lottie Player with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Personaliza y mejora tu reproductor Lottie con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:53
msgid "Lottie File"
msgstr "Archivo Lottie"

#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:279
msgid "SiteOrigin Lottie Player"
msgstr "Reproductor Lottie de SiteOrigin"

#: widgets/button/button.php:499
msgid "Add a beautiful tooltip to the Button Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade una bonita información emergente al widget del botón con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:612
msgid "Get access to additional carousel themes with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Obtén acceso a temas adicionales de carrusel con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:258
msgid "Arrow Hover Color"
msgstr "Color de la flecha al pasar el cursor"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:253
msgid "Arrow Color"
msgstr "Color de la flecha"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:93
#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:300
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Flechas de navegación"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:97
msgid "Icon hover color"
msgstr "Color del icono al pasar el cursor"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:316
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:315
msgid "Ease"
msgstr "Atenuación"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:312
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: widgets/price-table/price-table.php:168
msgid "Featured background color"
msgstr "Color de fondo destacado"

#: widgets/tabs/tabs.php:289
msgid "Use Google Fonts right inside the Tabs Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza Google Fonts directamente en el widget de pestañas con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/hero/hero.php:650
msgid "Use Google Fonts right inside the Hero Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza Google Fonts directamente en el widget de hero con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/google-map/google-map.php:1000
msgid "Use Google Fonts right inside the Google Maps Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza las fuentes de Google directamente en el widget de Google Maps con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/features/features.php:510
msgid "Use Google Fonts right inside the Features Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza Google Fonts directamente en el widget de características con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/editor/editor.php:165
msgid "Use Google Fonts right inside the Editor Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza Google Fonts directamente en el widget del editor con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/contact/contact.php:2073
msgid "Use Google Fonts right inside the Contact Form Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza Google Fonts directamente en el widget del formulario de contacto con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/accordion/accordion.php:280
msgid "Use Google Fonts right inside the Accordion Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Utiliza Google Fonts directamente en el widget acordeón con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:344
msgid "Get more testimonial font customization options with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Consigue más opciones de personalización de fuentes para los testimonios con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/slider/slider.php:384
msgid "Add multiple Slider frames in one go with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade varios marcos de carrusel de una vez con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:539
msgid "Add multiple Simple Masonry frames in one go with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade varios marcos de muro simple de una vez con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/price-table/price-table.php:466
msgid "Add a Price Table feature tooltip with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade mensajes emergentes a tablas de precios con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:524
msgid "Add multiple Layout Slider frames in one go with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade varios marcos de carrusel de diseño de una vez con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:454
msgid "Add multiple Image Grid frames in one go with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade varios marcos de cuadrícula de imagen de una vez con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:449 widgets/image/image.php:424
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:544
msgid "Add an image title tooltip with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade mensajes emergentes a imágenes con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:444 widgets/image/image.php:419
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:534 widgets/slider/slider.php:379
msgid "Add a beautiful and customizable text overlay with animations to your images with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade una bonita y personalizable superposición de texto con animaciones a tus imágenes con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/icon/icon.php:106
msgid "Add an icon title tooltip with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade un mensaje emergente al título de un icono con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/hero/hero.php:645 widgets/layout-slider/layout-slider.php:529
#: widgets/slider/slider.php:389
msgid "Add parallax and fixed background images with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade imágenes de fondo fijas y con paralaje con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/hero/hero.php:640
msgid "Add Hero frame content animation effects with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade efectos de animación al contenido del elemento de pantalla completa con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/hero/hero.php:635
msgid "Add multiple Hero frames in one go with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade varios marcos de pantalla completa de una vez con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/features/features.php:505
msgid "Add an feature icon title tooltip with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade mensajes emergentes al título del icono con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/contact/contact.php:2068
msgid "Add a form autoresponder and additional fields, including a date and time picker with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade respuesta automática y campos adicionales, incluidos selector de día y fecha, a formularios con %sSiteOrigin Premium%s"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:291
msgid "Background video opacity"
msgstr "Opacidad del fondo del vídeo"

#: widgets/image/image.php:151
msgid "Rel"
msgstr "Rel"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:81 widgets/cta/cta.php:163
#: widgets/hero/hero.php:219 widgets/layout-slider/layout-slider.php:177
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:226
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: widgets/features/features.php:336
msgid "Link feature column to more URL"
msgstr "Enlazar la columna de características a la URL de más"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:277
msgid "Mute slide"
msgstr "Silenciar carrusel"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:276
msgid "Unmute slide"
msgstr "Activar sonido del carrusel"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:187
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:186
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:185
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:184
msgid "Top right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:181
msgid "Unmute icon position"
msgstr "Posición del icono de activar sonido"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:167
msgid "Unmute icon"
msgstr "Icono de activar sonido"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:284
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de la entrada"

#: widgets/headline/headline.php:107 widgets/headline/headline.php:188
#: widgets/headline/headline.php:252
msgid "Mobile alignment"
msgstr "Alineación móvil"

#: widgets/headline/headline.php:38
msgid "The pixel resolution when the mobile alignment settings will be applied."
msgstr "La resolución en píxeles cuando se apliquen los ajustes de alineación móvil."

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:333
msgid "Add widgets and layouts to your carousel items with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade widgets y diseños a tus elementos del carrusel con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:172
msgid "Dots Selected and Hover Color"
msgstr "Color de los puntos seleccionados y al pasar el cursor"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:163
msgid "The space between the navigation arrows and items."
msgstr "El espacio entre las flechas de navegación y los elementos."

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:162
msgid "Arrows Margin"
msgstr "Márgen de las flechas"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:157
msgid "Arrows Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor por las flechas"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:152
msgid "Arrows Color"
msgstr "Color de las flechas"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:147
#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:248
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:375
msgid "Item title"
msgstr "Título del elemento"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:71
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:164
msgid "The number of slides to show on %s."
msgstr "El número de diapositivas a mostrar en %s."

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:162
msgid "Slides to Show "
msgstr "Diapositivas a mostrar"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:19
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:23
msgid "SiteOrigin Anything Carousel"
msgstr "SiteOrigin Anything Carousel"

#: so-widgets-bundle.php:863
msgid "Addons"
msgstr "Extensiones"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:100
#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:288
msgid "Navigation Dots"
msgstr "Puntos de navegación"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:276
msgid "Automatically return to the first item after the last item."
msgstr "Vuelve automáticamente al primer elemento después del último elemento."

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:275
msgid "Loop Items"
msgstr "Elementos en bucle"

#. Description of the plugin
#: so-widgets-bundle.php
msgid "A highly customizable collection of widgets, ready to be used anywhere, neatly bundled into a single plugin."
msgstr "Una colección de widgets altamente personalizable, listos para usar en cualquier parte, perfectamente agrupados en un único plugin."

#: widgets/image/image.php:127
msgid "Link title to URL"
msgstr "Enlazar título a la URL"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:159
msgid "Grid horizontal alignment"
msgstr "Alineación horizontal de la cuadrícula"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:148
msgid "Applied if image heights differ."
msgstr "Se aplica si la altura de la imagen es diferente"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:147
msgid "Image vertical alignment"
msgstr "Alineación vertical de la imagen"

#: base/inc/fields/posts.class.php:83
msgid "The relationship between taxonomies. OR requires posts to have at least one of the specified taxonomies. AND requires posts to have all of the specified taxonomies."
msgstr "Las relaciones entre taxonomías. OR requiere que las entradas tengan al menos una de las taxonomías especificadas. AND requiere que las entradas tengan todas las taxonomías especificadas."

#: base/inc/fields/posts.class.php:81
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: base/inc/fields/posts.class.php:80
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: base/inc/fields/posts.class.php:78
msgid "Taxonomies Relationship"
msgstr "Relación de taxonomías"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:125
msgid "Image padding"
msgstr "Relleno de la imagen"

#: widgets/button/button.php:33
msgid "This setting controls when the Mobile Align setting will be used. The default value is 780px."
msgstr "Este ajuste controla cuando se usa el ajuste de alineación móvil. El valor por defecto es de 780 px"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:231
msgid "Autoplay can only be disabled for YouTube videos."
msgstr "La reproducción automática solo se puede desactivar en vídeos de YouTube."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:287
msgid "Loop slide background videos"
msgstr "Repetir en bucle los vídeos de fondo"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:194
msgid "IMDb"
msgstr "IMDb"

#: widgets/contact/contact.php:1637
msgid "Invalid number."
msgstr "Número no válido."

#: widgets/contact/contact.php:204
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:401
msgid "Slide control shortcode error: invalid slide value."
msgstr "Error del shortcode del control del carrusel: valor de carrusel no válido."

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:399
msgid "%s slide"
msgstr "Diapositiva %s"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:386
msgid "Show slide %d"
msgstr "Mostrar diapositiva %d"

#: widgets/video/video.php:117
msgid "FitVids will scale the video to fill the width of the widget area while maintaining aspect ratio."
msgstr "FitVids escalará el vídeo para completar el ancho del área de widgets manteniendo la proporción de aspecto."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:198 widgets/video/video.php:116
msgid "Use FitVids"
msgstr "Usar Fitvids"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:139
msgid "Always show navigation on desktop"
msgstr "Mostrar siempre la navegación en dispositivos de escritorio"

#: base/inc/fields/multiple-media.class.php:57
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir medios"

#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:72 widgets/video/video.php:111
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:294
msgid "Thumbnail Overlay Hover Opacity"
msgstr "Opacidad de la superposición de la miniatura al pasar el cursor"

#: widgets/google-map/google-map.php:519
msgid "Consent prompt button background hover color"
msgstr "Color de fondo del botón al pasar el cursor sobre la ventana de consentimiento"

#: widgets/google-map/google-map.php:514
msgid "Consent prompt button background color"
msgstr "Color de fondo del botón de la ventana de consentimiento"

#: widgets/google-map/google-map.php:510
msgid "Consent prompt button text hover color"
msgstr "Color del texto del botón al pasar el cursor sobre la ventana de consentimiento"

#: widgets/google-map/google-map.php:505
msgid "Consent prompt button text color"
msgstr "Color del texto del botón de la ventana de consentimiento"

#: widgets/google-map/google-map.php:495
msgid "Consent prompt design"
msgstr "Diseño de la ventana de consentimiento"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:152
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: base/inc/fields/image-size.class.php:64
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño personalizado"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:405
msgid "Set the number of posts preloaded in the background when clicking next. The default is 10."
msgstr "Establece el número de entradas precargadas en el fondo al hacer clic en «Siguiente». El valor por defecto es 10."

#: widgets/google-map/google-map.php:990
msgid "Get additional map consent design settings with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Obtén ajustes adicionales de diseño del consentimiento del mapa con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/accordion/accordion.php:50
msgid "When opening the panel, scroll the user to the top of the panel."
msgstr "Al abrir el panel, desplaza al usuario hasta la parte superior del panel."

#: widgets/button/button.php:74
msgid "The Destination URL will be downloaded when a user clicks on the button."
msgstr "La URL de destino se descargará cuando el usuario haga clic en el botón."

#: widgets/button/button.php:73
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:229
#: widgets/button-grid/button-grid.php:115 widgets/hero/hero.php:259
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:217
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:296
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:221
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:142
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:270
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:301
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto de ruptura"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:215
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:152
msgid "Set the number of slides to scroll per navigation click or swipe on %s"
msgstr "Establece el número de diapositivas a desplazar por cada clic de navegación o deslizamiento en %s"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:149
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Diapositivas a desplazar"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:207
#: widgets/button-grid/button-grid.php:85 widgets/hero/hero.php:223
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:181
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:241
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:404
msgid "Posts Per Load"
msgstr "Entradas por carga"

#: widgets/google-map/google-map.php:488
msgid ""
"By loading, you agree to Google's privacy policy.\n"
"\n"
"\t\t\t\t<a href='https://policies.google.com/privacy?hl=en&amp;gl=en' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Read more</a>"
msgstr ""
"Al realizar la carga, aceptas la política de privacidad de Google.\n"
"\n"
"\t\t\t\t<a href='https://policies.google.com/privacy?hl=es&amp;gl=es' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Leer más</a>"

#: widgets/google-map/google-map.php:487
msgid "This is text is displayed when a user is prompted to consent to load the Google Maps API."
msgstr "Este es el texto que se muestra cuando se le pide al usuario que dé su consentimiento para cargar la API de Google Maps."

#: widgets/google-map/google-map.php:486
msgid "Consent prompt text"
msgstr "Texto de consentimiento a mostrar"

#: widgets/google-map/google-map.php:481
msgid "Load map"
msgstr "Cargar el mapa"

#: widgets/google-map/google-map.php:480
msgid "Consent button text"
msgstr "Texto del botón de consentimiento"

#: widgets/google-map/google-map.php:474
msgid "Consent is required for the Google Maps widget to comply with regulations like DSGVO, or GDPR."
msgstr "Se necesita el consentimiento para que el widget de Google Maps cumpla con regulaciones como la DSGVO o el RGPD."

#: widgets/google-map/google-map.php:473
msgid "Require consent before loading Maps API"
msgstr "Solicitar el consentimiento antes de cargar la API de Google Maps"

#: widgets/tabs/tabs.php:50
msgid "When opening a tab, scroll the user to the top of the tab."
msgstr "Al abrir una pestaña, desplaza al usuario hasta la parte superior de la pestaña."

#: widgets/accordion/accordion.php:48 widgets/tabs/tabs.php:48
msgid "Scroll top"
msgstr "Scroll al inicio"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:289
msgid "Thumbnail Overlay Hover Color"
msgstr "Color de la superposición de las miniaturas al pasar el cursor"

#: widgets/contact/contact.php:1177
msgid "This setting controls when the field max width will be disabled. The default value is 780px"
msgstr "Este ajuste controla cuándo se desactivará el ancho máximo del campo. El valor por defecto es de 780px"

#: widgets/contact/contact.php:575
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máximo"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:84
msgid "Autoplay pause on hover"
msgstr "Pausar la reproducción automática al pasar el cursor"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:71
msgid "Change slides automatically without user interaction."
msgstr "Cambiar las diapositivas automáticamente sin interacción del usuario."

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:284
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: widgets/button/button.php:189
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Color del texto al pasar el cursor"

#: widgets/button/button.php:180
msgid "Hover Background Color"
msgstr "Color del fondo al pasar el cursor"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:391
msgid "New window "
msgstr "Nueva ventana"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:390
msgid "Same window "
msgstr "La misma ventana"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:388
msgid "Choose where to open each carousel item."
msgstr "Elige dónde abrir cada elemento del carrusel."

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:387
msgid "Link Target"
msgstr "Destino del enlace"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:231
msgid "Controls the horizontal flow of the layout. Items can either start positioned on the left or right."
msgstr "Controla el flujo horizontal del diseño. Los elementos pueden comenzar a colocarse a la izquierda o a la derecha."

#: widgets/icon/icon.php:68
msgid "Tooltip text to be shown when hovering over the icon."
msgstr "El texto de información emergente que se mostrará al pasar el cursor sobre el icono."

#: widgets/testimonial/testimonial.php:271
msgid "Equalize testimonial height"
msgstr "Igualar la altura de las recomendaciones"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:118
msgid "The size of the preloader prior to the Masonry images showing."
msgstr "El tamaño del precargador antes de que se muestren las imágenes del muro."

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:116
msgid "Preloader height"
msgstr "Altura del precargador"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:111
msgid "Preloader icon color"
msgstr "Color del icono del precargador"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:107
msgid "Enable preloader"
msgstr "Activar el precargador"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:101
msgid "Preloader"
msgstr "Precargador"

#: widgets/hero/hero.php:287 widgets/layout-slider/layout-slider.php:245
msgid "For perfect centering, consider setting the Extra top padding setting to 0 when enabling this setting."
msgstr "Para un centrado perfecto, al activar este ajuste, piensa en ajustar el valor del relleno superior adicional a 0."

#: widgets/hero/hero.php:286 widgets/layout-slider/layout-slider.php:244
msgid "Vertically center align slide contents"
msgstr "Centrar verticalmente la alineación de los contenidos de las diapositivas"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:307
msgid "Automatically return to the first post after the last post."
msgstr "Vuelve automáticamente a la primera entrada después de la última entrada."

#: widgets/contact/contact.php:1626
msgid "Invalid phone number. It should contain at least three digits."
msgstr "Número de teléfono no válido. Al menos debe contener tres dígitos."

#: compat/block-editor/widget-block.php:225
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"

#: widgets/contact/contact.php:130
msgid "Subject to use when there isn't one supplied by the user. If you make use of this option it won't be possible to set the Subject field as required because the default subject will be used as a fallback."
msgstr "Asunto a usar cuando el usuario no haya proporcionado uno. Si haces uso de esta opción, no será posible establecer el campo «Asunto» tal como es necesario, ya que se usará el asunto por defecto como respaldo."

#: widgets/hero/hero.php:331
msgid "FitText compressor strength"
msgstr "Fortaleza del compresor FitText"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:47
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: widgets/hero/hero.php:311
msgid "Enter the h1 font size. h2 - h6 will be proportionally sized based on this value."
msgstr "Introduce el tamaño de fuente para el h1. Desde h2 a h6 se redimensionarán proporcionalmente basándose en este valor."

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:302
msgid "Device width, in pixels, at which to collapse into a mobile view."
msgstr "Ancho del dispositivo, en píxeles, al que cambiará a la vista móvil."

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:271
msgid "Device width, in pixels, at which to collapse into a tablet view."
msgstr "Ancho del dispositivo, en píxeles, al que cambiará a la vista de tableta."

#: widgets/contact/contact.php:182
msgid "List in contact emails, the IP address of the form sender."
msgstr "Mostrar en los correos electrónicos de contacto, la dirección IP del remitente del formulario."

#: widgets/testimonial/testimonial.php:240
msgid "Text background radius"
msgstr "Radio del fondo del texto"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:189
msgid "Image shape"
msgstr "Forma de la imagen"

#: widgets/google-map/fields/location.class.php:67
msgid "The Google Maps API key appears to be valid, but the required APIs are either disabled or restricted. Please %scheck the API key configuration%s."
msgstr "La clave de la API de Google Maps parece ser válida, pero las API necesarias están desactivadas o restringidas. Por favor %scomprueba la configuración de la clave de la API%s."

#: widgets/google-map/fields/location.class.php:65
msgid "The Google Maps API key appears to be invalid. Please ensure you have set the correct key in Google Maps Widget settings."
msgstr "La clave de la API de Google Maps parece no ser válida. Asegúrate de que has establecido la clave correcta en los ajustes del widget de Google Maps."

#: widgets/google-map/google-map.php:995
msgid "Get a curated list of predefined map styles with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Obtén una lista curada de estilos de mapas predefinidos con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/google-map/google-map.php:71
msgid "Please ensure you have enabled the %sJavaScript API%s for Interactive maps or %sStatic API%s for Static maps in the %sGoogle APIs Dashboard%s."
msgstr "Asegúrate de que has activado la %sJavaScript API%s para mapas interactivos o la %sStatic API%s para mapas estáticos en el %sPanel de Google APIs%s."

#: widgets/testimonial/testimonial.php:349
msgid "Use Google Fonts right inside the Testimonials Widget with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Usa Google Fonts dentro del widget de recomendaciones con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:437
msgid "Add custom social networks with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade redes sociales personalizadas con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/google-map/fields/location.class.php:71
msgid "Go to Google Maps Widget settings"
msgstr "Ve a los ajustes del widget de Google Maps"

#: widgets/google-map/fields/location.class.php:64
msgid "This widget requires a Google Maps API key. Please ensure you have set yours in Google Maps Widget settings."
msgstr "Este widget requiere una clave API de Google Maps. Por favor, asegúrate de haber configurado la tuya en los ajustes del widget de Google Maps."

#: widgets/google-map/google-map.php:531
msgid "This setting controls when the map will use the mobile zoom. This breakpoint will only be used if a mobile zoom is set in the SiteOrigin Google Maps settings. The default value is 780px"
msgstr "Este ajuste controla cuando usará el zoom móvil el mapa. Este punto de ruptura solo se usará si se configura un zoom móvil en los ajustes de Google Maps de SiteOrigin. El valor por defecto es de 780px"

#: widgets/google-map/google-map.php:529
msgid "Responsive breakpoint"
msgstr "Punto de ruptura adaptable"

#: widgets/google-map/google-map.php:165
msgid "For information on what these settings do, %sclick here%s."
msgstr "Para más información sobre qué hace estos ajustes, %shaz clic aquí%s."

#: widgets/google-map/google-map.php:162
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: widgets/google-map/google-map.php:160
msgid "Cooperative"
msgstr "Cooperativo"

#: widgets/google-map/google-map.php:159
msgid "Greedy"
msgstr "Ambicioso"

#: widgets/google-map/google-map.php:152
msgid "Gesture Handling"
msgstr "Gestión de gestos"

#: widgets/google-map/google-map.php:139
msgid "A value from 0 (the world) to 21 (street level). This zoom is specific to mobile devices."
msgstr "Un valor de 0 (el mundo) a 21 (pie de calle). Este zoom es específico para dispositivos móviles."

#: widgets/google-map/google-map.php:138
msgid "Mobile zoom level"
msgstr "Nivel de zoom móvil"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:514
msgid "Previous Posts"
msgstr "Entradas anteriores"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:508
msgid "Next Posts"
msgstr "Entradas siguientes"

#: widgets/contact/contact.php:317
msgid "Please make sure you register a new reCAPTCHA key %shere%s."
msgstr "Por favor, asegúrate de registrar una nueva clave de reCAPTCHA %saquí%s."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:252
msgid "This setting controls when the Slider will switch to the responsive mode. This breakpoint will only be used if always show navigation on mobile is enabled. The default value is 780px."
msgstr "Este ajuste controla cuando cambiará el carrusel al modo adaptable. Este punto de ruptura solo se usará si está activo siempre mostrar la navegación en móviles. El valor por defecto es 780px."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:144
msgid "Always show navigation on mobile"
msgstr "Siempre mostrar navegación en móviles"

#: base/inc/actions.php:13
msgid "Invalid widget."
msgstr "Widget no válido"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:272
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:266
msgid "Strava"
msgstr "Strava"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:176
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:122
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:104
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"

#: admin/tpl/admin.php:134 base/inc/installer/tpl/admin.php:122
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: icons/fontawesome/filter.php:1907 icons/materialicons/filter.php:4
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: icons/fontawesome/filter.php:1909
msgid "Brands"
msgstr "Marcas"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:34
msgid "This setting controls when the Mobile Align setting will be used. The default value is 780px"
msgstr "Este ajuste controla cuándo se utilizará el ajuste de la alineación móvil. El valor por defecto es 780px"

#: widgets/headline/headline.php:300 widgets/hero/hero.php:332
msgid "The higher the value, the more your headings will be scaled down. Values above 1 are allowed."
msgstr "Cuanto más alto sea el valor, más se reducirán los encabezados. Se permiten valores superiores a 1."

#: widgets/features/features.php:225
msgid "Icon container size"
msgstr "Tamaño del contenedor del icono"

#: widgets/features/features.php:218
msgid "Icon container shape"
msgstr "Forma del contenedor del icono"

#: widgets/features/features.php:70
msgid "Icon container position"
msgstr "Posición del contenedor del icono"

#: widgets/features/features.php:63
msgid "Icon container color"
msgstr "Color del contenedor del icono"

#: compat/block-editor/widget-block.php:384
msgid "Invalid widget class%s. Please make sure the widget has been activated in %sSiteOrigin Widgets%s."
msgstr "Clase de widget%s no válida. Por favor, asegúrate de que el widget ha sido activado en %sSiteOrigin Widgets%s."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:205
msgid "Allow slide background videos to appear on mobile devices that support autoplay."
msgstr "Permitir que los vídeos de fondo de diapositivas aparezcan en los dispositivos móviles que admiten la reproducción automática."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:204
msgid "Show slide background videos on mobile"
msgstr "Mostrar los vídeos de fondo de diapositivas en móviles"

#: widgets/social-media-buttons/tpl/default.php:27
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:98
msgid "AngelList"
msgstr "AngelList"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:29
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: compat/block-editor/widget-block.php:514
msgid "You need to select a widget type before you'll see anything here. :)"
msgstr "Tienes que seleccionar un tipo de widget antes de ver aquí algo. :)"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:326
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: widgets/contact/contact.php:584
msgid "Text Area Height"
msgstr "Altura del área de texto"

#: base/inc/fields/posts.class.php:73
msgid "Taxonomies are groups such as categories, tags, posts and products."
msgstr "Las taxonomías son grupos como categorías, etiquetas, entradas y productos."

#: widgets/image/image.php:88
msgid "Title alignment"
msgstr "Alineamiento del título"

#: widgets/slider/slider.php:142
msgid "Responsive Height"
msgstr "Altura adaptable"

#: widgets/contact/contact.php:1900
msgctxt "The name of who sent this email"
msgid "From"
msgstr "De"

#: widgets/contact/contact.php:203
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: widgets/contact/contact.php:181
msgid "Log IP Addresses"
msgstr "Registrar direcciones IP"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:512
msgid "Previous slide"
msgstr "diapositiva anterior"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:506
msgid "Next slide"
msgstr "diapositiva siguiente"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:501
msgid "Display slide %s"
msgstr "mostrar diapositiva %s"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:35
msgctxt "From this date"
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: widgets/cta/cta.php:310
msgid "Get more font customization options with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Consigue más opciones de personalización de fuentes con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/button/button.php:135
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:202
msgid "Mobile Align"
msgstr "Alineación móvil"

#: widgets/hero/hero.php:379
msgid "Link hover color"
msgstr "Color del enlace al pasar el cursor"

#: widgets/hero/hero.php:374
msgid "Link color"
msgstr "Color de enlace"

#: widgets/hero/hero.php:366
msgid "Text shadow intensity"
msgstr "Intensidad de sombra de texto"

#: widgets/hero/hero.php:361
msgid "Text font"
msgstr "Fuente de texto"

#: widgets/features/features.php:493
msgid "This setting controls when the features widget will collapse for mobile devices. The default value is 780px"
msgstr "Este ajuste controla cuando el widget de características se contrae en el los dispositivos móviles. El valor por defecto es de 780px"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:250
#: widgets/author-box/author-box.php:32 widgets/blog/blog.php:669
#: widgets/button-grid/button-grid.php:51 widgets/button/button.php:31
#: widgets/contact/contact.php:1175 widgets/cta/cta.php:64
#: widgets/features/features.php:491 widgets/headline/headline.php:36
#: widgets/image/image.php:31 widgets/recent-posts/recent-posts.php:48
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:32
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Punto de ruptura adaptable"

#: widgets/contact/contact.php:199
msgid "Select Field Type"
msgstr "Elige el tipo de campo"

#: widgets/button/button.php:268 widgets/contact/contact.php:156
msgid "Run this JavaScript when the button is clicked. Ideal for tracking."
msgstr "Ejecuta este JavaScript cuando se hace clic en el botón. Ideal para seguimiento."

#: widgets/button/button.php:250 widgets/contact/contact.php:151
msgid "An ID attribute allows you to target this button in JavaScript."
msgstr "Un atributo ID te permite controlar este botón en JavaScript."

#: widgets/button/button.php:99
msgid "Icon Placement"
msgstr "Ubicación del icono"

#: widgets/tabs/tabs.php:284
msgid "Get more customization options and the ability to use widgets and layouts as your tabs content with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Consigue más opciones de personalización y la posibilidad de usar widgets y diseños como contenido de tus pestañas con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/tabs/tabs.php:164
msgid "Border hover width"
msgstr "Ancho del borde al pasar el cursor"

#: widgets/tabs/tabs.php:106
msgid "Tabs container"
msgstr "Contenedor de pestañas"

#: widgets/tabs/tabs.php:97
msgid "The position of the tab to be selected when the page first loads."
msgstr "La posición de la pestaña a seleccionar cuando cargue por primera vez la página."

#: widgets/tabs/tabs.php:95
msgid "Initially selected tab"
msgstr "Pestaña seleccionada inicialmente"

#: widgets/tabs/tabs.php:76 widgets/tabs/tabs.php:126
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: widgets/tabs/tabs.php:15 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:391
msgid "SiteOrigin Tabs"
msgstr "Pestañas SiteOrigin"

#: widgets/google-map/google-map.php:314
msgid "Copy and paste predefined styles here from <a href=\"http://snazzymaps.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Snazzy Maps</a>."
msgstr "Copia y pega aquí estilos predefinidos de <a href=\"http://snazzymaps.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Snazzy Maps</a>."

#: widgets/contact/contact.php:118
msgid "Where contact emails will be delivered to. You can send to multiple emails by separating the emails with a comma (,)"
msgstr "A dónde se enviarán los correos electrónicos de contacto. Puedes enviar varios correos electrónicos separando las direcciones con una coma (,)"

#: base/inc/fields/presets.class.php:62
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: base/inc/fields/presets.class.php:23
msgid "Warning! This will override some or all of the current form values."
msgstr "¡Advertencia! Esto omitirá algunos o todos los valores actuales del formulario."

#: widgets/accordion/accordion.php:275
msgid "Get more customization options and the ability to use widgets and layouts as your accordion content with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Consigue más opciones de personalización y la posibilidad de usar widgets y diseños como tu contenido en acordeón con %sSiteOrigin Premium%s"

#: widgets/accordion/accordion.php:175
msgid "Bottom margin"
msgstr "Margen inferior"

#: widgets/accordion/accordion.php:163 widgets/tabs/tabs.php:180
msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente"

#: widgets/accordion/accordion.php:143
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:113
#: widgets/tabs/tabs.php:155
msgid "Border hover color"
msgstr "Color del borde al pasar el cursor"

#: widgets/accordion/accordion.php:135 widgets/tabs/tabs.php:145
msgid "Title hover color"
msgstr "Color del título al pasar el cursor"

#: widgets/accordion/accordion.php:125
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:105
#: widgets/tabs/tabs.php:135
msgid "Background hover color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor"

#: widgets/accordion/accordion.php:115
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"

#: widgets/accordion/accordion.php:102
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: widgets/accordion/accordion.php:101
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: widgets/accordion/accordion.php:99
msgid "Whether this panel should be open or closed when the page first loads."
msgstr "Si el panel debería estar abierto o cerrado cuando se cargue la página por primera vez."

#: widgets/accordion/accordion.php:98
msgid "Initial state"
msgstr "Estado inicial"

#: widgets/accordion/accordion.php:75 widgets/accordion/accordion.php:153
#: widgets/tabs/tabs.php:170
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"

#: widgets/accordion/accordion.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:7
msgid "SiteOrigin Accordion"
msgstr "Acordeón SiteOrigin"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:439 widgets/image/image.php:414
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:529 widgets/slider/slider.php:374
msgid "Add a Lightbox to your images with %sSiteOrigin Premium%s"
msgstr "Añade una mesa de luz a tus imágenes con %sSiteOrigin Premium%s"

#: base/inc/routes/siteorigin-widgets-resource.class.php:62
#: so-widgets-bundle.php:435 so-widgets-bundle.php:463
#: so-widgets-bundle.php:509
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permisos insuficientes."

#: base/inc/actions.php:23 so-widgets-bundle.php:439 so-widgets-bundle.php:594
msgid "Invalid post."
msgstr "Entrada no válida."

#: base/base.php:59 base/base.php:63 base/base.php:430 base/base.php:437
#: base/base.php:442 base/inc/actions.php:11 base/inc/actions.php:102
#: base/inc/actions.php:219 base/inc/actions.php:264 base/inc/actions.php:276
#: base/inc/actions.php:280 base/inc/actions.php:374 base/inc/actions.php:378
#: so-widgets-bundle.php:431 so-widgets-bundle.php:459
#: so-widgets-bundle.php:475 so-widgets-bundle.php:505
#: so-widgets-bundle.php:520 so-widgets-bundle.php:587
#: so-widgets-bundle.php:600
msgid "Invalid request."
msgstr "Petición no válida."

#: widgets/google-map/google-map.php:422
msgid "This will prevent the map from centering and zooming around the directions. Use this when you have other markers or features on your map."
msgstr "Esto evitará que el mapa se centre y haga zoom entre las direcciones. Utiliza esto si tienes otros marcadores o funcionalidades en tu mapa."

#: widgets/google-map/google-map.php:421
msgid "Preserve viewport"
msgstr "Preservar la visualización"

#: widgets/contact/contact.php:124
msgid "It will appear as if emails are sent from this address. Ideally, this should be in the same domain as this server to avoid spam filters."
msgstr "Aparecerá como si los correos electrónicos se enviaran desde esta dirección. Lo ideal es que esté en el mismo dominio que el servidor para evitar filtros de spam."

#: widgets/contact/contact.php:123
msgid "From Email Address"
msgstr "Dirección de correo del remitente"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:168
msgid "The resolution to treat as a mobile resolution."
msgstr "Tratar la resolución como resolución móvil."

#: so-widgets-bundle.php:913
msgid "There were no results for the place you entered. Please try another."
msgstr "No ha habido resultados para el sitio que has introducido. Por favor, prueba con otro."

#: widgets/google-map/google-map.php:385
msgid "Display a route on your map, with waypoints between your starting point and destination. Please ensure you have enabled the %sDirections API%s in the %sGoogle APIs Dashboard%s."
msgstr "Muestra una ruta en tu mapa, con puntos de intersección entre tu punto de partida y el destino. Por favor, asegúrate de haber activado la %sAPI de direcciones%s en el %sescritorio de Google APIs%s."

#: widgets/google-map/google-map.php:43
msgid "The name of a place, town, city, or even a country. Can be an exact address too. Please ensure you have enabled the %sPlaces API%s and the %sGeocoding API%s in the %sGoogle APIs Dashboard%s."
msgstr "El nombre del lugar, pueblo, ciudad, incluso país. También puede ser la dirección exacta. Por favor, asegúrate de haber activado la %sAPI de lugares%s y la %sAPI de geocodificación%s en el %sescritorio de las API de Google%s."

#: admin/tpl/admin.php:180
msgid "Widget Settings"
msgstr "Ajustes del widget"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:375
msgid "Set Thumbnail"
msgstr "Establecer miniatura"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:374
msgid "Choose Thumbnail"
msgstr "Elegir minuatura"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:373
msgid "Default Thumbnail"
msgstr "Miniatura por defecto"

#: widgets/price-table/price-table.php:141
msgid "Equalize row heights"
msgstr "Igualar altura de filas"

#: widgets/headline/headline.php:299
msgid "FitText Compressor Strength"
msgstr "Fortaleza del compresor FitText"

#: widgets/google-map/google-map.php:250
msgid "Replace the default map marker with your own image for each marker."
msgstr "Reemplaza el marcador por defecto del mapa con tu propia imagen para cada marcador."

#: widgets/google-map/google-map.php:249
msgid "Custom Marker icon"
msgstr "Icono personalizado de marcador"

#: widgets/google-map/google-map.php:188
msgid "Fallback Image Size"
msgstr "Tamaño de imagen alternativa"

#: widgets/google-map/google-map.php:183
msgid "This image will be displayed if there are any problems with displaying the specified map."
msgstr "Esta imagen se mostrará si hay problemas al mostrar el mapa específico."

#: widgets/google-map/google-map.php:182
msgid "Fallback Image"
msgstr "Imagen alternativa"

#: widgets/features/features.php:237
msgid "Use icon size for custom icon"
msgstr "Usar el tamaño del icono para el icono personalizado"

#: widgets/editor/editor.php:52
msgid "Enable the \"Automatically add paragraphs\" setting by default."
msgstr "Activa el ajuste de \"Añadir párrafos automáticamente\" por defecto."

#: compat/visual-composer/visual-composer.php:74
msgid "Selecting a different widget will revert any changes. Continue?"
msgstr "Seleccionar un widget diferente descartará cualquier cambio. ¿Continuar?"

#: compat/visual-composer/visual-composer.php:40
msgid "Allows you to add any active SiteOrigin Widgets Bundle widgets."
msgstr "Te permite añadir cualquier widget activo de SiteOrigin Widgets Bundle."

#: compat/builders.php:13
msgid "Visual Composer"
msgstr "Visual Composer"

#: base/siteorigin-widget.class.php:710
msgid "Clicking %s will replace the current widget contents. You can revert by refreshing the page before updating."
msgstr "Haciendo clic en %s reemplazará el contenido actual del widget. Puedes descartar los cambios recargando la página antes de guardar."

#: base/siteorigin-widget.class.php:708
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: base/siteorigin-widget.class.php:707 base/siteorigin-widget.class.php:711
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: base/siteorigin-widget.class.php:706
msgid "There is a newer version of this widget's content available."
msgstr "Hay una nueva versión disponible del contenido de este widget."

#: base/inc/fields/posts.class.php:148
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: base/inc/fields/posts.class.php:147
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: base/inc/fields/posts.class.php:145
msgid "Order Direction"
msgstr "Dirección del ordenado"

#: base/inc/fields/posts.class.php:104 base/inc/fields/posts.class.php:114
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"

#: base/inc/fields/posts.class.php:94
msgid "Select a range between specific dates or relative to the current date."
msgstr "Elige un rango entre fechas específicas o relativo a la fecha actual."

#: base/inc/fields/posts.class.php:92
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: base/inc/fields/posts.class.php:91
msgid "Specific"
msgstr "Específico"

#: base/inc/fields/posts.class.php:89
msgid "Date Selection Type"
msgstr "Tipo de selección de fecha"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:99
msgid "years"
msgstr "años"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:98
msgid "months"
msgstr "meses"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:97
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:96
msgid "days"
msgstr "días"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:89
msgid "ago"
msgstr "hace"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:44
#: base/inc/fields/date-range.class.php:64
msgid "to"
msgstr "hasta"

#: base/inc/fields/autocomplete.class.php:54
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: widgets/google-map/google-map.php:465
msgid "Enter your %sAPI key%s. Your map won't function correctly without one."
msgstr "Introduce tu %sclave API%s. Tu mapa no funcionará correctamente si no tienes una."

#: widgets/features/features.php:135
msgid "Font Design"
msgstr "Diseño de fuentes"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:134
#: widgets/author-box/author-box.php:114 widgets/author-box/author-box.php:125
#: widgets/author-box/author-box.php:241 widgets/button/button.php:104
#: widgets/button/button.php:232 widgets/contact/contact.php:560
#: widgets/contact/contact.php:868 widgets/features/features.php:74
#: widgets/image-grid/image-grid.php:137 widgets/image-grid/image-grid.php:153
#: widgets/image-grid/image-grid.php:250
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:210
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:126
#: widgets/author-box/author-box.php:112 widgets/author-box/author-box.php:123
#: widgets/author-box/author-box.php:240 widgets/button/button.php:102
#: widgets/button/button.php:226 widgets/contact/contact.php:552
#: widgets/contact/contact.php:860 widgets/features/features.php:72
#: widgets/image-grid/image-grid.php:131 widgets/image-grid/image-grid.php:151
#: widgets/image-grid/image-grid.php:244
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:204
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: widgets/contact/contact.php:602
msgid " Border Style"
msgstr " Estilo del borde"

#: widgets/contact/contact.php:173
msgid "Fields marked with * are required"
msgstr "Los campos marcados con * son obligatorios"

#: widgets/contact/contact.php:172
msgid "Required Field Indicator Message"
msgstr "Mensaje indicador de campo obligatorio"

#: widgets/contact/contact.php:161
msgid "Indicate Required Fields With Asterisk (*)"
msgstr "Indica los campos obligatorios con asterisco (*)"

#: widgets/button/button.php:275
msgid "Adds a rel attribute to the button link."
msgstr "Añade un atributo rel al enlace del botón."

#: widgets/button/button.php:274
msgid "Rel Attribute"
msgstr "Atributo «rel»"

#: widgets/author-box/author-box.php:201 widgets/author-box/author-box.php:232
#: widgets/blog/blog.php:301 widgets/blog/blog.php:328
#: widgets/blog/blog.php:392 widgets/blog/blog.php:485
#: widgets/headline/headline.php:83 widgets/headline/headline.php:164
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:321
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: widgets/features/features.php:88
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:77
msgid "Icon title"
msgstr "Título del icono"

#: widgets/cta/cta.php:107
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Color del subtítulo"

#: widgets/accordion/accordion.php:130 widgets/tabs/tabs.php:140
msgid "Title color"
msgstr "Color del título"

#: widgets/contact/contact.php:210
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: compat/builders.php:9
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: compat/builders.php:5
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:35
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: widgets/google-map/google-map.php:272
msgid "This setting is ignored when Info Windows are set to always display."
msgstr "Este ajuste se ignora cuando las ventanas de información se configuran para que se muestren siempre."

#: widgets/google-map/google-map.php:270
msgid "Allow multiple simultaneous Info Windows?"
msgstr "¿Permitir múltiples ventanas de información simultáneas?"

#: widgets/contact/contact.php:336
msgid "reCAPTCHA v2 Secret Key"
msgstr "Clave reCAPTCHA v2 secreta"

#: widgets/contact/contact.php:328
msgid "reCAPTCHA v2 Site Key"
msgstr "Clave reCAPTCHA v2 del sitio"

#: widgets/contact/contact.php:305 widgets/contact/contact.php:309
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: widgets/button/button.php:256
msgid "Additional CSS classes added to the button link."
msgstr "Se han agregado clases adicionales CSS al enlace del botón."

#: widgets/button/button.php:255
msgid "Button Classes"
msgstr "Clases del botón"

#: base/inc/fields/posts.class.php:170
msgid "Only sticky"
msgstr "Solo fijos"

#: base/inc/fields/media.class.php:224
msgid "Powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"

#: base/inc/fields/icon.class.php:103
msgid "Search Icons"
msgstr "Buscar iconos"

#: admin/tpl/admin.php:193
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: widgets/headline/headline.php:286 widgets/hero/hero.php:318
msgid "Dynamically adjust your heading font size based on screen size."
msgstr "Ajustar dinámicamente el tamaño de fuente en base al tamaño de pantalla."

#: widgets/headline/headline.php:285 widgets/hero/hero.php:317
msgid "Use FitText"
msgstr "Usar FitText"

#: widgets/headline/headline.php:278
msgid "Sub Headline"
msgstr "Subtítulo"

#: widgets/headline/headline.php:274
msgid "Element Order"
msgstr "Orden del elemento"

#: widgets/headline/headline.php:261
msgid "Divider Width"
msgstr "Ancho del divisor"

#: widgets/headline/headline.php:235
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"

#: widgets/headline/headline.php:121 widgets/headline/headline.php:202
#: widgets/headline/headline.php:266
msgid "Top and Bottom Margin"
msgstr "Margen superior e inferior"

#: widgets/headline/headline.php:117 widgets/headline/headline.php:198
msgid "Line Height"
msgstr "Alto de línea"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:113
#: widgets/author-box/author-box.php:191 widgets/author-box/author-box.php:222
#: widgets/author-box/author-box.php:257 widgets/blog/blog.php:291
#: widgets/blog/blog.php:318 widgets/blog/blog.php:345
#: widgets/blog/blog.php:382 widgets/blog/blog.php:421
#: widgets/blog/blog.php:458 widgets/blog/blog.php:621
#: widgets/button/button.php:204 widgets/contact/contact.php:490
#: widgets/contact/contact.php:540 widgets/contact/contact.php:758
#: widgets/contact/contact.php:845 widgets/headline/headline.php:92
#: widgets/headline/headline.php:173 widgets/recent-posts/recent-posts.php:311
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:337
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:362
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:387
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:389
#: widgets/author-box/author-box.php:182 widgets/blog/blog.php:170
#: widgets/cta/cta.php:126 widgets/cta/cta.php:148
#: widgets/headline/headline.php:74 widgets/headline/headline.php:155
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:104
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:380
#: widgets/author-box/author-box.php:173 widgets/headline/headline.php:65
#: widgets/headline/headline.php:146
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: base/inc/fields/media.class.php:258
msgid "Sponsored"
msgstr "Patrocinado"

#: base/inc/fields/media.class.php:239
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: base/inc/fields/media.class.php:236
msgid "Downloading Image - Please Wait"
msgstr "Descargando imagen - Espera por favor"

#: base/inc/fields/media.class.php:235
msgid "Loading Images"
msgstr "Cargando imágenes"

#: base/inc/fields/media.class.php:217
msgid "Related Searches: "
msgstr "Búsquedas relacionadas: "

#: base/inc/fields/media.class.php:201 base/inc/fields/media.class.php:210
msgid "Search For Images"
msgstr "Búsqueda de Imágenes"

#: base/inc/fields/media.class.php:196
msgid "Would you like to import this image into your media library?"
msgstr "¿Quieres importar esta imagen a tu biblioteca de medios?"

#: base/inc/fields/media.class.php:57
msgid "Image Search"
msgstr "Búsqueda de imágenes"

#: base/inc/actions.php:358
msgid "Attachment error"
msgstr "Error en el adjunto"

#: base/inc/actions.php:333
msgid "Signature error"
msgstr "Error en la firma"

#: base/inc/actions.php:324
msgid "Nonce error"
msgstr "Error nonce"

#: widgets/social-media-buttons/tpl/default.php:33
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:92
msgid "500px"
msgstr "500px"

#: widgets/video/video.php:62
msgid "Sources"
msgstr "Orígenes"

#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:60
msgid "Hover color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:49
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:47
msgid "Display as"
msgstr "Mostrar como"

#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:407
msgid "SiteOrigin Taxonomy"
msgstr "Taxonomía SiteOrigin"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:426
msgid "This widget requires Page Builder."
msgstr "Este widget requiere Page Builder."

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:21
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:263
msgid "SiteOrigin Layout Slider"
msgstr "Diseño del carrusel de SiteOrigin"

#: widgets/contact/contact.php:1685
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: widgets/button/button.php:119
msgid "Leave blank to let the button resize according to content."
msgstr "Dejar en blanco para que el botón cambie de tamaño en función del contenido."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:161
msgid "Allow users to swipe through frames on mobile devices."
msgstr "Permitir a los usuarios deslizar entre diferentes marcos en dispositivos móviles."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:160
msgid "Swipe control"
msgstr "Control de deslizamiento"

#: base/inc/fields/image-size.class.php:37
msgid "Thumbnail (Theme-defined)"
msgstr "Miniatura (definido por el tema)"

#: base/inc/fields/builder.class.php:38
msgid "Open Builder"
msgstr "Abrir el constructor"

#: widgets/headline/headline.php:96 widgets/headline/headline.php:177
#: widgets/headline/headline.php:242 widgets/icon/icon.php:45
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"

#: widgets/icon/icon.php:15 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:215
msgid "SiteOrigin Icon"
msgstr "Icono SiteOrigin"

#: widgets/hero/hero.php:304 widgets/layout-slider/layout-slider.php:265
msgid "Heading color"
msgstr "Color del encabezado"

#: widgets/features/features.php:107
msgid "Icon image size"
msgstr "Tamaño de la imagen del icono"

#: widgets/contact/contact.php:646
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: widgets/contact/contact.php:629
msgid "Field Descriptions"
msgstr "Descripciones de campo"

#: widgets/contact/contact.php:226
msgid "This text will appear small beneath the input field."
msgstr "Este texto aparecerá pequeño debajo del campo de entrada."

#: widgets/contact/contact.php:225
msgid "Description"
msgstr "Decripción"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:77
msgid "Link image"
msgstr "Enlazar imagen"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:60
msgid "Link name"
msgstr "Enlazar nombre"

#: widgets/price-table/price-table.php:80
msgid "Image alt text"
msgstr "Texto Alternativo de la imagen"

#: widgets/image/image.php:105
msgid "Title position"
msgstr "Posición del título"

#: widgets/image/image.php:76
msgid "Image alignment"
msgstr "Alineamiento de Imágenes"

#: widgets/contact/contact.php:803
msgid "Input Focus"
msgstr "Estilos del campo seleccionado"

#: widgets/contact/contact.php:507
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"

#: widgets/contact/contact.php:504 widgets/image/image.php:110
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:237
msgid "Below"
msgstr "Debajo"

#: widgets/contact/contact.php:503 widgets/image/image.php:109
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:235
msgid "Above"
msgstr "Encima"

#: widgets/author-box/author-box.php:157 widgets/contact/contact.php:500
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: widgets/contact/contact.php:481
msgid "Field Labels"
msgstr "Etiquetas de campo"

#: widgets/contact/contact.php:390
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: widgets/contact/contact.php:377
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: widgets/contact/contact.php:373
msgid "Challenge Type"
msgstr "Tipo de prueba"

#: widgets/contact/contact.php:364
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: widgets/contact/contact.php:363
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: base/inc/installer/tpl/admin.php:46 base/inc/installer/tpl/admin.php:59
#: widgets/contact/contact.php:360
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: icons/icons.php:13
msgid "Ionicons"
msgstr "Ionicons"

#: base/inc/fields/date-range.class.php:61
msgid "From"
msgstr "De"

#: widgets/features/features.php:195
msgid "More Link"
msgstr "Enlace \"Más\""

#: widgets/contact/contact.php:386 widgets/contact/contact.php:633
#: widgets/features/features.php:163 widgets/features/features.php:184
#: widgets/features/features.php:205 widgets/icon/icon.php:40
#: widgets/image/image.php:196
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: widgets/cta/cta.php:113
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: widgets/contact/contact.php:669
msgid "Error Border Color"
msgstr "Error en color del borde"

#: widgets/video/video.php:23 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:439
msgid "SiteOrigin Video Player"
msgstr "Reproductor de vídeo SiteOrigin"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:264
msgid "Text below user"
msgstr "Texto debajo del usuario"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:263
msgid "Text above user"
msgstr "Texto encima del usuario"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:262
msgid "Side by side"
msgstr "Lado a lado"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:260
msgid "Testimonial layout"
msgstr "Diseño de Testimonios"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:253
msgid "Middle"
msgstr "Centrado"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:249
msgid "User position"
msgstr "Posición del usuario"

#: widgets/button/button.php:162 widgets/contact/contact.php:544
#: widgets/contact/contact.php:749 widgets/contact/contact.php:849
#: widgets/contact/contact.php:946
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:218
msgid "Text background"
msgstr "Fondo del texto"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:214
msgid "Widget background"
msgstr "Fondo del widget"

#: widgets/cta/cta.php:89 widgets/testimonial/testimonial.php:210
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: icons/materialicons/filter.php:5 widgets/testimonial/testimonial.php:192
msgid "Round"
msgstr "Redondeada"

#: base/inc/shapes/shapes.php:23 widgets/recent-posts/recent-posts.php:422
#: widgets/testimonial/testimonial.php:191
msgid "Square"
msgstr "Cuadrada"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:147
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfono móvil"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:139
msgid "The resolution to treat as a tablet resolution."
msgstr "Esta resolución se tratará como resolución de tableta."

#: widgets/testimonial/testimonial.php:138
#: widgets/testimonial/testimonial.php:167
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:212
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:265
#: widgets/testimonial/testimonial.php:118
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:260
#: widgets/testimonial/testimonial.php:113
msgid "Responsive"
msgstr "Adaptable"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:104
#: widgets/testimonial/testimonial.php:122
#: widgets/testimonial/testimonial.php:151
msgid "Testimonials per row"
msgstr "Testimonios por fila"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:83
msgid "What your customer had to say"
msgstr "La opinión de tu cliente"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:66
msgid "Their location or company name"
msgstr "Su localización o nombre de empresa"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:55
msgid "The author of the testimonial"
msgstr "El autor del testimonio"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:45
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonio"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:44
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: widgets/testimonial/testimonial.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:423
msgid "SiteOrigin Testimonials"
msgstr "Testimonios SiteOrigin"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:258
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:289
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:320
msgid "Space between masonry items."
msgstr "Espacio entre elementos masonry."

#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:243
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:257
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:288
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:319
msgid "Gutter"
msgstr "Canal"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:253
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:284
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:315
msgid "Leave blank to match calculated column width."
msgstr "Dejar en blanco para que coincida con el ancho de columna calculada."

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:252
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:283
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:314
msgid "Row height"
msgstr "Altura de la fila"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:245
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:276
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:307
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero de columnas"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:78
msgid "Number of rows this item should span. (Limited to number of columns selected in Layout section below.)"
msgstr "Número de filas que este elemento puede ocupar. (Limitado al número de columnas seleccionadas en la sección Diseño de abajo.)"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:77
msgid "Row span"
msgstr "Filas a ocupar"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:70
msgid "Number of columns this item should span. (Limited to number of columns selected in Layout section below.)"
msgstr "Número de columnas que este elemento puede ocupar. (Limitado al número de columnas seleccionadas en la sección Diseño de abajo.)"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:69
msgid "Column span"
msgstr "Columnas a ocupar"

#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:15
msgid "SiteOrigin Simple Masonry"
msgstr "Masonry sencillo SiteOrigin"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:116
msgid "Maximum image width"
msgstr "Ancho máximo de la imagen"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:107
msgid "Maximum image height"
msgstr "Alto máximo de la imagen"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:73 widgets/price-table/price-table.php:75
msgid "Image title"
msgstr "Título de la imagen"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:50
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:48
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:20
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:247
msgid "SiteOrigin Image Grid"
msgstr "Retícula de imágenes de SiteOrigin"

#: widgets/hero/hero.php:240 widgets/hero/hero.php:275
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:198
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:233
msgid "Additional padding added to the top of the slider"
msgstr "Relleno adicional añadido a la parte superior del carrusel"

#: widgets/hero/hero.php:239 widgets/hero/hero.php:274
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:197
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:232
msgid "Extra top padding"
msgstr "Relleno extra superior"

#: widgets/hero/hero.php:184 widgets/layout-slider/layout-slider.php:142
msgid "Open URL in a new window"
msgstr "Abrir el enlace en una nueva ventana"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:388
#: widgets/author-box/author-box.php:181 widgets/blog/blog.php:169
#: widgets/cta/cta.php:125 widgets/cta/cta.php:147
#: widgets/features/features.php:153 widgets/headline/headline.php:73
#: widgets/headline/headline.php:154 widgets/recent-posts/recent-posts.php:103
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:387
#: widgets/author-box/author-box.php:180 widgets/blog/blog.php:168
#: widgets/cta/cta.php:124 widgets/cta/cta.php:146
#: widgets/features/features.php:152 widgets/headline/headline.php:72
#: widgets/headline/headline.php:153 widgets/recent-posts/recent-posts.php:102
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:386
#: widgets/author-box/author-box.php:179 widgets/blog/blog.php:167
#: widgets/cta/cta.php:123 widgets/cta/cta.php:145
#: widgets/features/features.php:151 widgets/headline/headline.php:71
#: widgets/headline/headline.php:152 widgets/recent-posts/recent-posts.php:101
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:385
#: widgets/author-box/author-box.php:178 widgets/blog/blog.php:166
#: widgets/cta/cta.php:122 widgets/cta/cta.php:144
#: widgets/features/features.php:150 widgets/headline/headline.php:70
#: widgets/headline/headline.php:151 widgets/recent-posts/recent-posts.php:100
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:384
#: widgets/author-box/author-box.php:177 widgets/blog/blog.php:165
#: widgets/cta/cta.php:121 widgets/cta/cta.php:143
#: widgets/features/features.php:149 widgets/headline/headline.php:69
#: widgets/headline/headline.php:150 widgets/recent-posts/recent-posts.php:99
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:383
#: widgets/author-box/author-box.php:176 widgets/blog/blog.php:164
#: widgets/cta/cta.php:120 widgets/cta/cta.php:142
#: widgets/features/features.php:148 widgets/headline/headline.php:68
#: widgets/headline/headline.php:149 widgets/recent-posts/recent-posts.php:98
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: widgets/contact/contact.php:1818
msgid "Unfortunately our system identified your message as spam."
msgstr "Desafortunadamente nuestro sistema identificó tu mensaje como correo no deseado."

#: widgets/contact/contact.php:1783
msgid "Error validating your Captcha response."
msgstr "Error de validación en la respuesta Captcha."

#: widgets/contact/contact.php:1753
msgid "Missing subject"
msgstr "Falta el asunto"

#: widgets/contact/contact.php:1749
msgid "The email address is invalid"
msgstr "El correo electrónico no es válido"

#: widgets/contact/contact.php:1747
msgid "A valid email is required"
msgstr "Se requiere un correo electrónico válido"

#: widgets/contact/contact.php:1720
msgid "Error sending email, please try again later."
msgstr "Error al enviar el correo electrónico, por favor inténtalo más tarde."

#: widgets/contact/contact.php:1600
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta."

#: widgets/contact/contact.php:1014
msgid "Please write something"
msgstr "Por favor, escribe algo"

#: widgets/contact/contact.php:1011
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: widgets/contact/contact.php:1006
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor, introduce un asunto"

#: widgets/contact/contact.php:998
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduce un correo electrónico válido"

#: widgets/contact/contact.php:995
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: widgets/contact/contact.php:990
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor, introduce tu nombre"

#: widgets/contact/contact.php:987
msgid "Your Name"
msgstr "Tu nombre"

#: widgets/contact/contact.php:793
msgid "The white highlight at the bottom of the button"
msgstr "Resaltado blanco en la parte inferior del botón"

#: widgets/contact/contact.php:792
msgid "Inset Highlight"
msgstr "Resalte del recuadro"

#: widgets/contact/contact.php:768
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: widgets/contact/contact.php:767
msgid "Semi-bold"
msgstr "Semi-negrita"

#: widgets/contact/contact.php:763
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosor de fuente"

#: widgets/contact/contact.php:619 widgets/contact/contact.php:742
msgid "Border Rounding"
msgstr "Redondeo del borde"

#: widgets/contact/contact.php:712
msgid "Gradient Intensity"
msgstr "Intensidad del difuminado"

#: widgets/contact/contact.php:697
msgid "Style the button or leave it with default theme styling."
msgstr "Dar estilo al botón o dejarlo con el estilo por defecto del tema."

#: widgets/contact/contact.php:696
msgid "Style Submit Button"
msgstr "Estilo del botón de envío"

#: widgets/contact/contact.php:692
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de envío"

#: widgets/contact/contact.php:684
msgid "Error Margin"
msgstr "Margen en el mensaje de error"

#: widgets/contact/contact.php:679
msgid "Error Padding"
msgstr "Relleno en el mensaje de error"

#: widgets/contact/contact.php:674
msgid "Error Text Color"
msgstr "Color del texto en el mensaje de error"

#: widgets/contact/contact.php:664
msgid "Error Background Color"
msgstr "Color de fondo en el mensaje de error"

#: widgets/contact/contact.php:660
msgid "Error Messages"
msgstr "Mensajes de error"

#: widgets/contact/contact.php:465 widgets/contact/contact.php:606
#: widgets/contact/contact.php:819 widgets/contact/contact.php:892
#: widgets/image/image.php:108
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: widgets/accordion/accordion.php:147 widgets/accordion/accordion.php:171
#: widgets/tabs/tabs.php:120 widgets/tabs/tabs.php:160
#: widgets/tabs/tabs.php:188
msgid "Border width"
msgstr "Ancho del borde"

#: widgets/author-box/author-box.php:87 widgets/contact/contact.php:436
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: widgets/contact/contact.php:421
msgid "How to handle submissions that are identified as spam."
msgstr "Cómo manejar los envíos que son identificados como spam."

#: widgets/contact/contact.php:419
msgid "Tag as spam in subject"
msgstr "Etiquetar como spam en el Asunto"

#: widgets/contact/contact.php:418
msgid "Show error message"
msgstr "Mostrar mensaje de error"

#: widgets/contact/contact.php:416
msgid "Spam Action"
msgstr "Acción antispam"

#: widgets/contact/contact.php:402
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: widgets/contact/contact.php:288
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protección antispam"

#: widgets/contact/contact.php:265
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: widgets/contact/contact.php:260
msgid "Option"
msgstr "Opción"

#: widgets/contact/contact.php:259
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: widgets/contact/contact.php:241
msgid "Error message to display if this field is missing."
msgstr "Mensaje de error a mostrar si falta este campo."

#: widgets/contact/contact.php:240
msgid "Missing Message"
msgstr "Mensaje de campo requerido faltante"

#: widgets/contact/contact.php:236
msgid "Is this field required?"
msgstr "¿Se requiere este campo?"

#: widgets/contact/contact.php:242 widgets/contact/contact.php:1588
msgid "Required field"
msgstr "Campo requerido"

#: widgets/contact/contact.php:231 widgets/contact/contact.php:235
msgid "Required Field"
msgstr "Campo Requerido"

#: widgets/contact/contact.php:220 widgets/taxonomy/taxonomy.php:43
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: widgets/contact/contact.php:209
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casillas de selección"

#: widgets/contact/contact.php:208
msgid "Dropdown Select"
msgstr "Desplegable"

#: widgets/contact/contact.php:207
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"

#: widgets/contact/contact.php:205 widgets/contact/contact.php:1003
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: widgets/contact/contact.php:201 widgets/testimonial/testimonial.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: widgets/contact/contact.php:198
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: widgets/contact/contact.php:191
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: widgets/contact/contact.php:190 widgets/contact/contact.php:531
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: widgets/contact/contact.php:145
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texto del botón de envío"

#: widgets/contact/contact.php:141
msgid "Thanks for contacting us. We'll get back to you shortly."
msgstr "Gracias por contactar con nosotros, en breve nos pondremos en contacto contigo."

#: widgets/contact/contact.php:140
msgid "Message to display after message successfully sent."
msgstr "Mensaje a mostrar después del mensaje enviado con éxito."

#: widgets/contact/contact.php:139 widgets/contact/contact.php:837
msgid "Success Message"
msgstr "Mensaje de confirmación"

#: widgets/contact/contact.php:135
msgid "Prefix added to all incoming email subjects."
msgstr "Prefijo que se añadirá a todos los asuntos de correos entrantes."

#: widgets/contact/contact.php:134
msgid "Subject Prefix"
msgstr "Prefijo del asunto"

#: widgets/contact/contact.php:129
msgid "Default Subject"
msgstr "Asunto por defecto"

#: widgets/contact/contact.php:117
msgid "To Email Address"
msgstr "A la dirección de correo"

#: widgets/contact/contact.php:107
msgid "Display Title"
msgstr "Mostrar título"

#: widgets/contact/contact.php:102 widgets/contact/contact.php:146
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: widgets/contact/contact.php:27
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:119
msgid "SiteOrigin Contact Form"
msgstr "Formulario de Contacto SiteOrigin"

#: admin/tpl/admin.php:103
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/tpl/admin.php:99 base/inc/installer/inc/admin.php:142
#: base/inc/installer/tpl/admin.php:94
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/tpl/admin.php:69
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/tpl/admin.php:14
msgid "Filter Widgets"
msgstr "Filtrar Widgets"

#. Author URI of the plugin
#: so-widgets-bundle.php
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin
#: so-widgets-bundle.php base/inc/installer/inc/admin.php:88
#: base/inc/installer/inc/admin.php:89 compat/block-editor/widget-block.php:97
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Plugin URI of the plugin
#: so-widgets-bundle.php
msgid "https://siteorigin.com/widgets-bundle/"
msgstr "https://siteorigin.com/widgets-bundle/"

#: widgets/video/video.php:132
msgid "Always use the embedded video rather than the MediaElement player."
msgstr "Usar siempre el vídeo incrustado en lugar del reproductor MediaElement."

#: widgets/video/video.php:131
msgid "Use oEmbed"
msgstr "Usar oEmbed"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:326
#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:70
#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:229
#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:60
#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:311 widgets/video/video.php:106
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"

#: widgets/video/video.php:101
msgid "Video Playback"
msgstr "Reproducción de vídeo"

#: widgets/video/video.php:79
msgid "Select cover image"
msgstr "Seleccionar imagen de portada"

#: widgets/video/video.php:67
msgid "Select video"
msgstr "Seleccionar vídeo"

#: widgets/video/video.php:58
msgid "Video File"
msgstr "Archivo de vídeo"

#: widgets/video/video.php:46
msgid "Externally hosted"
msgstr "Alojado externamente"

#: widgets/video/video.php:45
msgid "Self hosted"
msgstr "Alojado internamente"

#: widgets/video/video.php:42
msgid "Video location"
msgstr "Ubicación del vídeo"

#: compat/visual-composer/visual-composer.php:36
#: compat/visual-composer/visual-composer.php:52
#: compat/block-editor/widget-block.js:629
msgid "SiteOrigin Widget"
msgstr "Widget de SiteOrigin"

#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:121
#: widgets/author-box/author-box.php:237 widgets/contact/contact.php:548
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:213
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:81
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:73
#: widgets/testimonial/testimonial.php:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:68
msgid "Select network"
msgstr "Seleccionar red"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:58
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:57
msgid "Networks"
msgstr "Redes"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:17
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:375
msgid "SiteOrigin Social Media Buttons"
msgstr "Botones de Redes Sociales SiteOrigin"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:356
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:350
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:344
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:338
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:332
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:320
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:302
msgid "Twitch"
msgstr "Twitch"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:296
msgid "TripAdvisor"
msgstr "TripAdvisor"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:290
msgid "Trello"
msgstr "Trello"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:260
msgid "Steam"
msgstr "Steam"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:254
msgid "Stack Overflow"
msgstr "Stack Overflow"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:248
msgid "Stack Exchange"
msgstr "Stack Exchange"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:242
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:236
msgid "Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:230
msgid "Slideshare"
msgstr "Slideshare"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:224
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:218
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:206
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:200
msgid "JSFiddle"
msgstr "JSFiddle"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:188
msgid "Hacker News"
msgstr "Hacker News"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:170
msgid "Github"
msgstr "GitHub"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:164
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:158
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:146
msgid "deviantArt"
msgstr "deviantArt"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:140
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:134
msgid "Codepen"
msgstr "Codepen"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:116
msgid "Bitbucket"
msgstr "Bitbucket"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:110
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:83
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:77
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:65
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:59
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:53
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: widgets/contact/contact.php:202
#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:23
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:17
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:182
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:5
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:66 widgets/slider/slider.php:126
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: widgets/slider/slider.php:108
msgid "Foreground image"
msgstr "Imagen en primer plano"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:108 widgets/slider/slider.php:100
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"

#: widgets/hero/hero.php:149 widgets/layout-slider/layout-slider.php:107
#: widgets/slider/slider.php:99
msgid "Cover"
msgstr "Portada"

#: widgets/hero/hero.php:147 widgets/layout-slider/layout-slider.php:105
#: widgets/slider/slider.php:97
msgid "Background image type"
msgstr "Tipo de imagen de fondo"

#: widgets/blog/blog.php:275 widgets/contact/contact.php:440
#: widgets/contact/contact.php:703 widgets/contact/contact.php:853
#: widgets/contact/contact.php:937 widgets/cta/cta.php:93
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:44 widgets/slider/slider.php:39
msgid "Slider frames"
msgstr "Marcos del carrusel"

#: widgets/slider/slider.php:19
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "Carrusel SiteOrigin"

#: widgets/price-table/price-table.php:136
msgid "Open Button URL in a new window"
msgstr "Abrir la URL del botón en una ventana nueva"

#: widgets/price-table/price-table.php:150
msgid "Price table theme"
msgstr "Tema de la tabla de precios"

#: widgets/price-table/price-table.php:119
msgid "Hover text"
msgstr "Texto al pasar el cursor"

#: widgets/price-table/price-table.php:101
msgid "Button URL"
msgstr "URL del botón"

#: widgets/price-table/price-table.php:93
msgid "Per"
msgstr "Cada"

#: widgets/price-table/price-table.php:85
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: widgets/contact/contact.php:376 widgets/image-grid/image-grid.php:51
#: widgets/image-grid/image-grid.php:67 widgets/price-table/price-table.php:70
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:419
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:427
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:64
#: widgets/testimonial/testimonial.php:71
#: widgets/testimonial/testimonial.php:185
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: widgets/price-table/price-table.php:57
msgid "Featured"
msgstr "Destacados"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:108
#: widgets/button-grid/button-grid.php:138
#: widgets/price-table/price-table.php:48
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: widgets/price-table/price-table.php:47
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: widgets/price-table/price-table.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:311
msgid "SiteOrigin Price Table"
msgstr "SiteOrigin Tabla de precios"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:514
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:508
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:152
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:295
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin Carrusel de entradas"

#: widgets/image/image.php:146
msgid "Resize image to fit its container."
msgstr "Cambiar el tamaño de la imagen para adaptarse a su contenedor."

#: widgets/image/image.php:145
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: widgets/image/image.php:140
msgid "Make sure the image doesn't extend beyond its container."
msgstr "Asegurar que la imagen no se extiende más allá de su contenedor."

#: widgets/image/image.php:139
msgid "Bound"
msgstr "Confinado"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:86 widgets/image/image.php:133
#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:83 widgets/slider/slider.php:119
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"

#: widgets/image-grid/image-grid.php:77 widgets/image/image.php:116
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"

#: base/inc/fields/image-size.class.php:36 widgets/image/image.php:65
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: widgets/hero/hero.php:138 widgets/image-grid/image-grid.php:96
#: widgets/image/image.php:56 widgets/testimonial/testimonial.php:130
#: widgets/testimonial/testimonial.php:159
#: widgets/testimonial/testimonial.php:199
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: widgets/image/image.php:42
msgid "Image file"
msgstr "Archivo de imagen"

#: widgets/image/image.php:15 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:231
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "Imagen de SiteOrigin"

#: widgets/hero/hero.php:356 widgets/layout-slider/layout-slider.php:277
msgid "Text size"
msgstr "Tamaño del texto"

#: widgets/hero/hero.php:343 widgets/layout-slider/layout-slider.php:270
msgid "Heading shadow intensity"
msgstr "Intensidad de sombreado del encabezado"

#: widgets/hero/hero.php:310
msgid "Heading size"
msgstr "Tamaño del encabezado"

#: widgets/hero/hero.php:298
msgid "Heading font"
msgstr "Fuente del encabezado"

#: widgets/hero/hero.php:252 widgets/layout-slider/layout-slider.php:210
msgid "Maximum container width"
msgstr "Ancho máximo del contenedor"

#: widgets/hero/hero.php:246 widgets/hero/hero.php:280
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:204
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:238
msgid "Side padding"
msgstr "Rellenos laterales"

#: widgets/hero/hero.php:233 widgets/hero/hero.php:269
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:191
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:227
msgid "Top and bottom padding"
msgstr "Relleno inferior y superior"

#: widgets/button/button.php:113
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:123
msgid "Design and Layout"
msgstr "Diseño y distribución"

#: widgets/hero/hero.php:213 widgets/layout-slider/layout-slider.php:171
msgid "Slider Controls"
msgstr "Controles del carrusel"

#: widgets/hero/hero.php:190 widgets/layout-slider/layout-slider.php:148
#: widgets/slider/slider.php:66
msgid "Background videos"
msgstr "Vídeos de fondo"

#: widgets/hero/hero.php:189 widgets/layout-slider/layout-slider.php:147
#: widgets/slider/slider.php:65
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: widgets/hero/hero.php:159 widgets/layout-slider/layout-slider.php:118
msgid "Background image opacity"
msgstr "Opacidad de la imagen de fondo"

#: widgets/hero/hero.php:114 widgets/layout-slider/layout-slider.php:81
#: widgets/slider/slider.php:86
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: widgets/author-box/author-box.php:92 widgets/blog/blog.php:397
#: widgets/blog/blog.php:602 widgets/contact/contact.php:588
#: widgets/hero/hero.php:110 widgets/layout-slider/layout-slider.php:77
#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:262
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: widgets/hero/hero.php:90
msgid "Add [buttons] shortcode to the content to insert these buttons."
msgstr "Añadir el shortcode [buttons] al contenido para insertar estos botones."

#: widgets/button-grid/button-grid.php:62 widgets/hero/hero.php:88
#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:50
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: widgets/accordion/accordion.php:88
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:86 widgets/hero/hero.php:77
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:72 widgets/tabs/tabs.php:89
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: widgets/hero/hero.php:56 widgets/layout-slider/layout-slider.php:45
#: widgets/slider/slider.php:40
msgid "Frame"
msgstr "Marco"

#: widgets/hero/hero.php:55
msgid "Hero frames"
msgstr "Marcos Hero"

#: widgets/hero/hero.php:21
msgid "SiteOrigin Hero"
msgstr "SiteOrigin Hero"

#: widgets/contact/contact.php:473 widgets/contact/contact.php:614
#: widgets/contact/contact.php:817 widgets/contact/contact.php:900
#: widgets/headline/headline.php:225 widgets/recent-posts/recent-posts.php:273
msgid "Outset"
msgstr "Elevado"

#: widgets/contact/contact.php:472 widgets/contact/contact.php:613
#: widgets/contact/contact.php:816 widgets/contact/contact.php:899
#: widgets/headline/headline.php:224 widgets/recent-posts/recent-posts.php:272
msgid "Inset"
msgstr "Hundido"

#: widgets/contact/contact.php:471 widgets/contact/contact.php:612
#: widgets/contact/contact.php:815 widgets/contact/contact.php:898
#: widgets/headline/headline.php:223 widgets/recent-posts/recent-posts.php:271
msgid "Ridge"
msgstr "Saliente"

#: widgets/contact/contact.php:470 widgets/contact/contact.php:611
#: widgets/contact/contact.php:814 widgets/contact/contact.php:897
#: widgets/headline/headline.php:222 widgets/recent-posts/recent-posts.php:270
msgid "Groove"
msgstr "Acanalado"

#: widgets/contact/contact.php:469 widgets/contact/contact.php:610
#: widgets/contact/contact.php:813 widgets/contact/contact.php:896
#: widgets/headline/headline.php:221 widgets/recent-posts/recent-posts.php:269
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: widgets/contact/contact.php:467 widgets/contact/contact.php:608
#: widgets/contact/contact.php:732 widgets/contact/contact.php:811
#: widgets/contact/contact.php:894 widgets/headline/headline.php:220
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:268
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"

#: widgets/contact/contact.php:466 widgets/contact/contact.php:607
#: widgets/contact/contact.php:731 widgets/contact/contact.php:810
#: widgets/contact/contact.php:893 widgets/headline/headline.php:219
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:267
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: icons/fontawesome/filter.php:1908 widgets/contact/contact.php:468
#: widgets/contact/contact.php:609 widgets/contact/contact.php:730
#: widgets/contact/contact.php:812 widgets/contact/contact.php:895
#: widgets/headline/headline.php:218 widgets/recent-posts/recent-posts.php:266
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"

#: widgets/headline/headline.php:209 widgets/headline/headline.php:277
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: widgets/headline/headline.php:128
msgid "Sub headline"
msgstr "Subtítulo"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:394
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:109
#: widgets/author-box/author-box.php:187 widgets/author-box/author-box.php:218
#: widgets/author-box/author-box.php:253 widgets/blog/blog.php:287
#: widgets/blog/blog.php:314 widgets/blog/blog.php:341
#: widgets/blog/blog.php:378 widgets/blog/blog.php:417
#: widgets/blog/blog.php:450 widgets/blog/blog.php:617
#: widgets/button/button.php:198 widgets/contact/contact.php:485
#: widgets/contact/contact.php:535 widgets/contact/contact.php:841
#: widgets/features/features.php:158 widgets/features/features.php:179
#: widgets/features/features.php:200 widgets/headline/headline.php:87
#: widgets/headline/headline.php:168 widgets/recent-posts/recent-posts.php:307
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:333
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:358
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:383
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: widgets/headline/headline.php:47 widgets/headline/headline.php:276
msgid "Headline"
msgstr "Titular"

#: widgets/headline/headline.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:183
msgid "SiteOrigin Headline"
msgstr "SiteOrigin Titular"

#: widgets/google-map/google-map.php:734
msgid "Custom Map"
msgstr "Mapa personalizado"

#: widgets/google-map/google-map.php:462
msgid "API key"
msgstr "Clave de la API"

#: widgets/google-map/google-map.php:451
msgid "Allow the Google Maps service to reorder waypoints for the shortest travelling distance."
msgstr "Dejar que el servicio de Google Maps reordene los puntos de referencia para buscar la ruta más corta."

#: widgets/google-map/google-map.php:449
msgid "Optimize waypoints"
msgstr "Optimizar puntos de referencia"

#: widgets/google-map/google-map.php:443
msgid "Whether or not this is a stop on the route or just a route preference."
msgstr "Si esto es o no una parada en la ruta o simplemente una preferencia de ruta."

#: widgets/google-map/google-map.php:442
msgid "Stopover"
msgstr "Escala en ruta"

#: widgets/google-map/google-map.php:437 widgets/testimonial/testimonial.php:65
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: widgets/google-map/google-map.php:427
msgid "Waypoint"
msgstr "Punto de referencia"

#: widgets/google-map/google-map.php:426
msgid "Waypoints"
msgstr "Puntos de referencia"

#: widgets/google-map/google-map.php:417
msgid "Avoid tolls"
msgstr "Evitar peajes"

#: widgets/google-map/google-map.php:413
msgid "Avoid highways"
msgstr "Evitar las autopistas"

#: widgets/google-map/google-map.php:408
msgid "Transit"
msgstr "Tráfico"

#: widgets/google-map/google-map.php:407
msgid "Bicycling"
msgstr "En bicicleta"

#: widgets/google-map/google-map.php:406
msgid "Walking"
msgstr "A pie"

#: widgets/google-map/google-map.php:405
msgid "Driving"
msgstr "Conduciendo"

#: widgets/google-map/google-map.php:402
msgid "Travel mode"
msgstr "Modo de viaje"

#: widgets/google-map/google-map.php:398
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: widgets/google-map/google-map.php:394
msgid "Starting point"
msgstr "Punto de inicio"

#: widgets/google-map/google-map.php:378
msgid "Directions"
msgstr "Cómo llegar"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:402
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:117
#: widgets/author-box/author-box.php:196 widgets/author-box/author-box.php:227
#: widgets/author-box/author-box.php:262 widgets/blog/blog.php:296
#: widgets/blog/blog.php:323 widgets/blog/blog.php:350
#: widgets/blog/blog.php:387 widgets/blog/blog.php:426
#: widgets/blog/blog.php:476 widgets/contact/contact.php:495
#: widgets/contact/contact.php:638 widgets/contact/contact.php:824
#: widgets/features/features.php:167 widgets/features/features.php:188
#: widgets/features/features.php:209 widgets/google-map/google-map.php:370
#: widgets/headline/headline.php:79 widgets/headline/headline.php:160
#: widgets/headline/headline.php:230 widgets/icon/icon.php:35
#: widgets/price-table/price-table.php:174
#: widgets/price-table/price-table.php:192
#: widgets/price-table/price-table.php:209
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:316
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:342
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:367
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:392
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:455 widgets/taxonomy/taxonomy.php:56
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: widgets/google-map/google-map.php:366
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: widgets/google-map/google-map.php:359
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: widgets/google-map/google-map.php:358
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"

#: widgets/google-map/google-map.php:356
msgid "Select element type to style"
msgstr "Seleccione el tipo de elemento a personalizar"

#: widgets/google-map/google-map.php:351
msgid "Point of interest - Sports complexes"
msgstr "Punto de interés - Establecimientos deportivos"

#: widgets/google-map/google-map.php:350
msgid "Point of interest - Schools"
msgstr "Punto de interés - Escuelas"

#: widgets/google-map/google-map.php:349
msgid "Point of interest - Places of worship"
msgstr "Punto de interés - Lugares de culto"

#: widgets/google-map/google-map.php:348
msgid "Point of interest - Parks"
msgstr "Punto de interés - Parques"

#: widgets/google-map/google-map.php:347
msgid "Point of interest - Medical"
msgstr "Punto de interés - Médico"

#: widgets/google-map/google-map.php:346
msgid "Point of interest - Government"
msgstr "Punto de interés - Instituciones"

#: widgets/google-map/google-map.php:345
msgid "Point of interest - Business"
msgstr "Punto de interés - Negocios"

#: widgets/google-map/google-map.php:344
msgid "Point of interest - Attractions"
msgstr "Punto de interés - Atracciones"

#: widgets/google-map/google-map.php:343
msgid "Natural landscape terrain"
msgstr "Territorio con paisaje natural"

#: widgets/google-map/google-map.php:342
msgid "Natural landscape landcover"
msgstr "Espacio natural"

#: widgets/google-map/google-map.php:341
msgid "Man-made landscape"
msgstr "Paisaje hecho por el hombre"

#: widgets/google-map/google-map.php:340
msgid "Transit stations"
msgstr "Estaciones"

#: widgets/google-map/google-map.php:339
msgid "Transit lines"
msgstr "Líneas de transporte"

#: widgets/google-map/google-map.php:338
msgid "Local roads"
msgstr "Carreteras locales"

#: widgets/google-map/google-map.php:337
msgid "Arterial roads"
msgstr "Carreteras nacionales"

#: widgets/google-map/google-map.php:336
msgid "Highways"
msgstr "Autovías"

#: widgets/google-map/google-map.php:335
msgid "Water"
msgstr "Agua"

#: widgets/google-map/google-map.php:333
msgid "Select map feature to style"
msgstr "Seleccionar función del mapa para darle un estilo"

#: widgets/contact/contact.php:643 widgets/contact/contact.php:807
#: widgets/google-map/google-map.php:323 widgets/headline/headline.php:214
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: widgets/google-map/google-map.php:322
msgid "Custom map styles"
msgstr "Estilos de mapa personalizados"

#: widgets/google-map/google-map.php:313
msgid "Raw JSON styles"
msgstr "Estilos JSON base"

#: widgets/google-map/google-map.php:302
msgid "Styled map name"
msgstr "Nombre del mapa personalizado"

#: widgets/google-map/google-map.php:293
msgid "Predefined Styles"
msgstr "Estilos predefinidios"

#: widgets/google-map/google-map.php:292
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: widgets/google-map/google-map.php:285
msgid "Map styles"
msgstr "Estilos de mapa"

#: widgets/google-map/google-map.php:280
msgid "Apply custom colors to map features, or hide them completely."
msgstr "Aplicar colores personalizados a características del mapa, u ocultalas por completo."

#: widgets/google-map/google-map.php:278
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: widgets/google-map/google-map.php:265
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: widgets/google-map/google-map.php:264
msgid "Mouse over"
msgstr "Mover el ratón por encima"

#: widgets/google-map/google-map.php:263
msgid "Click"
msgstr "Clic"

#: widgets/google-map/google-map.php:260
msgid "When should Info Windows be displayed?"
msgstr "¿Cuándo se deben mostrar las ventanas de información?"

#: widgets/google-map/google-map.php:244
msgid "Info Window max width"
msgstr "Ancho máximo de la ventana de información"

#: widgets/google-map/google-map.php:240
msgid "Info Window Content"
msgstr "Contenido de la ventana de información"

#: widgets/google-map/google-map.php:235
msgid "Place"
msgstr "Ubicación"

#: widgets/google-map/google-map.php:225
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"

#: widgets/google-map/google-map.php:224
msgid "Marker positions"
msgstr "Posiciones de los marcadores"

#: widgets/google-map/google-map.php:220
msgid "Draggable markers"
msgstr "Los marcadores se pueden arrastrar"

#: widgets/google-map/google-map.php:207
msgid "Replaces the default map marker with your own image."
msgstr "Reemplaza el marcador por defecto del mapa con tu propia imagen."

#: widgets/google-map/google-map.php:206
msgid "Marker icon"
msgstr "Icono del marcador"

#: widgets/google-map/google-map.php:201
msgid "Show marker at map center"
msgstr "Mostrar marcador al centro del mapa"

#: widgets/google-map/google-map.php:196
msgid "Use markers to identify points of interest on the map."
msgstr "Usa marcadores para identificar los puntos de interés en el mapa."

#: widgets/google-map/google-map.php:194
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"

#: widgets/google-map/google-map.php:178
msgid "Hides the default Google Maps controls."
msgstr "Oculta los controles por defecto de Google Maps."

#: widgets/google-map/google-map.php:177
msgid "Disable default UI"
msgstr "Desactivar la interfaz de usuario por defecto"

#: widgets/google-map/google-map.php:129
msgid "A value from 0 (the world) to 21 (street level)."
msgstr "Un valor entre 0 (el mundo) y 21 (nivel de calle)."

#: widgets/google-map/google-map.php:128
msgid "Zoom level"
msgstr "Nivel del Zoom"

#: base/inc/fields/image-size.class.php:97 widgets/blog/blog.php:647
#: widgets/contact/contact.php:580 widgets/google-map/google-map.php:92
#: widgets/hero/hero.php:227 widgets/hero/hero.php:263
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:185
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:221 widgets/slider/slider.php:136
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: base/inc/fields/image-size.class.php:87 widgets/blog/blog.php:641
#: widgets/button/button.php:118 widgets/contact/contact.php:512
#: widgets/contact/contact.php:778 widgets/contact/contact.php:829
#: widgets/google-map/google-map.php:88
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: widgets/google-map/google-map.php:68
msgid "Static image"
msgstr "Imagen estática"

#: widgets/google-map/google-map.php:67
msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo"

#: widgets/google-map/google-map.php:61
msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"

#: widgets/google-map/google-map.php:56
msgid "Set map display options."
msgstr "Establecer las opciones de visualización del mapa."

#: admin/tpl/admin.php:126 base/inc/widgets/base-carousel.class.php:270
#: widgets/author-box/author-box.php:43 widgets/blog/blog.php:122
#: widgets/contact/contact.php:112 widgets/google-map/google-map.php:54
#: widgets/image-grid/image-grid.php:93
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:63
#: widgets/testimonial/testimonial.php:100
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: widgets/google-map/google-map.php:41
msgid "Map center"
msgstr "Centro del mapa"

#: widgets/google-map/google-map.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:167
msgid "SiteOrigin Google Maps"
msgstr "SiteOrigin Google Maps"

#: widgets/features/features.php:348
msgid "Open more URL in a new window"
msgstr "Abrir la URL \"Más\" en una nueva ventana"

#: widgets/features/features.php:330
msgid "Link icon to more URL"
msgstr "Enlazar icono a la URL \"Más\""

#: widgets/features/features.php:320
msgid "Link feature title to more URL"
msgstr "Enlazar el título de la característica a la URL \"Más\""

#: widgets/features/features.php:302
msgid "Responsive layout"
msgstr "Diseño adaptable"

#: widgets/features/features.php:243
msgid "Features per row"
msgstr "Características por fila"

#: widgets/features/features.php:231
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:159
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño  del icono"

#: widgets/features/features.php:128
msgid "More link URL"
msgstr "URL del enlace \"Más\""

#: widgets/features/features.php:123
msgid "More link text"
msgstr "Texto del enlace \"Mas\""

#: widgets/contact/contact.php:206 widgets/features/features.php:118
#: widgets/features/features.php:174 widgets/headline/headline.php:52
#: widgets/headline/headline.php:133 widgets/price-table/price-table.php:115
#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:51 widgets/testimonial/testimonial.php:82
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: widgets/features/features.php:113 widgets/image/image.php:100
msgid "Title text"
msgstr "Texto del título"

#: widgets/features/features.php:101
msgid "Use your own icon image."
msgstr "Usar tu propia imagen de icono."

#: widgets/features/features.php:100
msgid "Icon image"
msgstr "Imagen de icono"

#: widgets/features/features.php:46 widgets/price-table/price-table.php:106
#: widgets/price-table/price-table.php:188
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: widgets/features/features.php:45 widgets/price-table/price-table.php:105
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: widgets/features/features.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:151
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "Características de SiteOrigin"

#: widgets/accordion/accordion.php:94 widgets/editor/editor.php:42
#: widgets/hero/hero.php:83
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Añadir párrafos automáticamente"

#: widgets/editor/editor.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:135
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "Editor SiteOrigin"

#: widgets/button-grid/button-grid.php:63 widgets/cta/cta.php:194
#: widgets/google-map/google-map.php:500 widgets/hero/hero.php:89
#: widgets/hero/hero.php:101 widgets/price-table/price-table.php:200
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: widgets/accordion/accordion.php:139 widgets/accordion/accordion.php:167
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:89
#: widgets/tabs/tabs.php:116 widgets/tabs/tabs.php:150
#: widgets/tabs/tabs.php:184
msgid "Border color"
msgstr "Color de borde"

#: widgets/accordion/accordion.php:120 widgets/accordion/accordion.php:158
#: widgets/hero/hero.php:172 widgets/layout-slider/layout-slider.php:131
#: widgets/price-table/price-table.php:162
#: widgets/price-table/price-table.php:214 widgets/slider/slider.php:92
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:85
#: widgets/tabs/tabs.php:111 widgets/tabs/tabs.php:131
#: widgets/tabs/tabs.php:175
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:370
#: widgets/accordion/accordion.php:110 widgets/author-box/author-box.php:82
#: widgets/blog/blog.php:260 widgets/contact/contact.php:431
#: widgets/cta/cta.php:85 widgets/hero/hero.php:294
#: widgets/layout-slider/layout-slider.php:252
#: widgets/price-table/price-table.php:146
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:206 widgets/slider/slider.php:132
#: widgets/tabs/tabs.php:101 widgets/testimonial/testimonial.php:181
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: widgets/cta/cta.php:80 widgets/price-table/price-table.php:65
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: widgets/cta/cta.php:15 compat/block-editor/register-widget-blocks.js:103
msgid "SiteOrigin Call To Action"
msgstr "SiteOrigin - Llamada a la acción"

#: widgets/button/button.php:267 widgets/contact/contact.php:155
msgid "Onclick"
msgstr "Al hacer clic"

#: widgets/button/button.php:262
msgid "Adds a title attribute to the button link."
msgstr "Añade un atributo de título al enlace del botón."

#: widgets/button/button.php:261
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributo del título"

#: widgets/button/button.php:249 widgets/contact/contact.php:150
msgid "Button ID"
msgstr "ID del botón"

#: widgets/button/button.php:244
msgid "Other Attributes and SEO"
msgstr "Otros atributos y SEO"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:186
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:219
msgid "Very high"
msgstr "Muy alto"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:185
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:218
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:183
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:216
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: widgets/author-box/author-box.php:120 widgets/button/button.php:216
#: widgets/contact/contact.php:446 widgets/contact/contact.php:571
#: widgets/contact/contact.php:773 widgets/contact/contact.php:857
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:253
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:180
#: widgets/testimonial/testimonial.php:231
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:175
msgid "Completely rounded"
msgstr "Completamente redondeado"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:174
msgid "Very rounded"
msgstr "Muy redondeado"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:173
msgid "Slightly rounded"
msgstr "Ligeramente redondeado"

#: widgets/contact/contact.php:464 widgets/contact/contact.php:605
#: widgets/contact/contact.php:729 widgets/contact/contact.php:818
#: widgets/contact/contact.php:891 widgets/google-map/google-map.php:161
#: widgets/headline/headline.php:217 widgets/recent-posts/recent-posts.php:155
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:265
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:418
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:172
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: widgets/button/button.php:222
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:169
msgid "Rounding"
msgstr "Redondeo"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:164
msgid "Extra large"
msgstr "Extra grande"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:163
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: widgets/contact/contact.php:389 widgets/contact/contact.php:647
#: widgets/contact/contact.php:766
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:161
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:398
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la fuente"

#: widgets/button/button.php:168
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:147
msgid "Use hover effects"
msgstr "Usar efectos al pasar el cursor"

#: widgets/hero/hero.php:351 widgets/layout-slider/layout-slider.php:282
#: widgets/testimonial/testimonial.php:223
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: widgets/button/button.php:151
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:138
msgid "Wire"
msgstr "Wire"

#: widgets/button/button.php:150
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:137
msgid "Flat"
msgstr "Flat"

#: widgets/button/button.php:149 widgets/price-table/price-table.php:152
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:136
msgid "Atom"
msgstr "Atom"

#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:133
msgid "Button theme"
msgstr "Tema del botón"

#: widgets/contact/contact.php:523 widgets/headline/headline.php:102
#: widgets/headline/headline.php:112 widgets/headline/headline.php:183
#: widgets/headline/headline.php:193
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:197
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:208
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:153
#: widgets/button-grid/button-grid.php:98
#: widgets/button-grid/button-grid.php:128 widgets/button/button.php:129
#: widgets/button/button.php:140 widgets/contact/contact.php:522
#: widgets/contact/contact.php:787 widgets/headline/headline.php:99
#: widgets/headline/headline.php:109 widgets/headline/headline.php:180
#: widgets/headline/headline.php:190 widgets/headline/headline.php:245
#: widgets/headline/headline.php:254 widgets/icon/icon.php:47
#: widgets/image-grid/image-grid.php:152 widgets/image-grid/image-grid.php:163
#: widgets/image-grid/image-grid.php:200 widgets/image/image.php:82
#: widgets/image/image.php:94 widgets/image/image.php:208
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:160
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:196
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:207
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:154
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:130
#: widgets/author-box/author-box.php:113 widgets/author-box/author-box.php:124
#: widgets/author-box/author-box.php:161 widgets/button-grid/button-grid.php:99
#: widgets/button-grid/button-grid.php:129 widgets/button/button.php:103
#: widgets/button/button.php:128 widgets/button/button.php:139
#: widgets/button/button.php:229 widgets/contact/contact.php:506
#: widgets/contact/contact.php:521 widgets/contact/contact.php:556
#: widgets/contact/contact.php:786 widgets/contact/contact.php:864
#: widgets/cta/cta.php:173 widgets/features/features.php:73
#: widgets/headline/headline.php:101 widgets/headline/headline.php:111
#: widgets/headline/headline.php:182 widgets/headline/headline.php:192
#: widgets/headline/headline.php:247 widgets/headline/headline.php:256
#: widgets/icon/icon.php:49 widgets/image-grid/image-grid.php:134
#: widgets/image-grid/image-grid.php:164 widgets/image-grid/image-grid.php:201
#: widgets/image-grid/image-grid.php:247 widgets/image/image.php:81
#: widgets/image/image.php:93 widgets/image/image.php:209
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:236
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:161
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:207
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:235
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:195
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:206
#: widgets/testimonial/testimonial.php:252
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:152
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:138
#: widgets/author-box/author-box.php:115 widgets/author-box/author-box.php:126
#: widgets/author-box/author-box.php:160 widgets/button-grid/button-grid.php:97
#: widgets/button-grid/button-grid.php:127 widgets/button/button.php:105
#: widgets/button/button.php:127 widgets/button/button.php:138
#: widgets/button/button.php:235 widgets/contact/contact.php:505
#: widgets/contact/contact.php:520 widgets/contact/contact.php:564
#: widgets/contact/contact.php:785 widgets/contact/contact.php:872
#: widgets/cta/cta.php:171 widgets/features/features.php:75
#: widgets/headline/headline.php:100 widgets/headline/headline.php:110
#: widgets/headline/headline.php:181 widgets/headline/headline.php:191
#: widgets/headline/headline.php:246 widgets/headline/headline.php:255
#: widgets/icon/icon.php:48 widgets/image-grid/image-grid.php:140
#: widgets/image-grid/image-grid.php:162 widgets/image-grid/image-grid.php:199
#: widgets/image-grid/image-grid.php:253 widgets/image/image.php:80
#: widgets/image/image.php:92 widgets/image/image.php:207
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:238
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:159
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:213
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:234
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:194
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:205
#: widgets/testimonial/testimonial.php:251
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: widgets/button/button.php:124 widgets/contact/contact.php:517
#: widgets/contact/contact.php:782
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:191
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: widgets/button/button.php:94
msgid "Replaces the icon with your own image icon."
msgstr "Reemplaza el icono con tu propia imagen de icono."

#: widgets/button/button.php:93
msgid "Image Icon"
msgstr "Imagen del icono"

#: widgets/features/features.php:93 widgets/price-table/price-table.php:127
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:81
msgid "Icon color"
msgstr "Color icono"

#: widgets/button/button.php:79 widgets/button/button.php:83
#: widgets/features/features.php:83 widgets/icon/icon.php:30
#: widgets/price-table/price-table.php:123
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:411
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: widgets/button/button.php:67 widgets/google-map/google-map.php:118
#: widgets/headline/headline.php:61 widgets/headline/headline.php:142
#: widgets/icon/icon.php:62 widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:94
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:128
#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:65 widgets/testimonial/testimonial.php:93
msgid "Open in a new window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana"

#: widgets/button/button.php:60 widgets/google-map/google-map.php:97
#: widgets/headline/headline.php:56 widgets/headline/headline.php:137
#: widgets/hero/hero.php:179 widgets/icon/icon.php:56
#: widgets/image/image.php:121 widgets/layout-slider/layout-slider.php:137
#: widgets/lottie-player/lottie-player.php:77
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:89 widgets/slider/slider.php:114
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destino"

#: widgets/price-table/price-table.php:97
msgid "Button text"
msgstr "Texto del Botón"

#: widgets/button/button.php:15
#: compat/block-editor/register-widget-blocks.js:71
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "Botón de SiteOrigin"

#: so-widgets-bundle.php:860
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: so-widgets-bundle.php:859
msgid "Manage Widgets"
msgstr "Gestionar Widgets"

#: so-widgets-bundle.php:565
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: so-widgets-bundle.php:565
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: so-widgets-bundle.php:563
msgid "%s was %s"
msgstr "%s era %s"

#: compat/visual-composer/visual-composer.php:38 so-widgets-bundle.php:537
#: so-widgets-bundle.php:538
msgid "SiteOrigin Widgets"
msgstr "SiteOrigin Widgets"

#: icons/icons.php:8
msgid "Elegant Themes Line Icons"
msgstr "Iconos de diseño de Elegant Themes"

#: icons/icons.php:12
msgid "Typicons"
msgstr "Typicons"

#: icons/icons.php:10
msgid "Genericons"
msgstr "Genericons"

#: icons/icons.php:11
msgid "Icomoon Free"
msgstr "Icomoon Free"

#: icons/icons.php:7
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: base/siteorigin-widget.class.php:698
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: base/siteorigin-widget.class.php:582
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: base/siteorigin-widget.class.php:575
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: base/siteorigin-widget.class.php:668
msgid "You will only need to do this once."
msgstr "Solo necesitarás hacer esto una vez."

#: base/siteorigin-widget.class.php:665
msgid "This widget has scripts and styles that need to be loaded before you can use it. Please save and reload your current page."
msgstr "Este widget tiene scripts y estilos que deben ser cargados antes de poder utilizarlo. Por favor, guardar y recargar la página actual."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:236
msgid "Video format"
msgstr "Formato de vídeo"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:224
msgid "An external URL of the video. Overrides video file."
msgstr "Un enlace externo del video. Anula el archivo de vídeo."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:222 widgets/video/video.php:90
msgid "Video URL"
msgstr "Enlace del video"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:216
msgid "Video file"
msgstr "Archivo de vídeo"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:133
msgid "Navigation size"
msgstr "Tamaño de los controles de navegación"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:127
msgid "Rounded thick"
msgstr "Redondeado grueso"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:126
msgid "Rounded medium"
msgstr "Redondeado medio"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:125
msgid "Rounded thin"
msgstr "Redondeado fino"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:124
msgid "Rounded ultra thin"
msgstr "Redondeado ultra fino"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:123
msgid "Thick"
msgstr "Grueso"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:122
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:162
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:184
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:217
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:121
msgid "Thin"
msgstr "Fino"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:120
msgid "Ultra thin"
msgstr "Ultrafino"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:117
msgid "Navigation style"
msgstr "Estilo de los controles de navegación"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:111
msgid "Navigation color"
msgstr "Color de los controles de navegación"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:101
msgid "How long each frame is displayed for in milliseconds."
msgstr "Determinar cuánto tiempo se muestra una diapositiva en milisegundos."

#: base/inc/widgets/base-carousel.class.php:346
#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:100
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:94
msgid "Animation speed in milliseconds."
msgstr "Velocidad de animación en milisegundos."

#: base/inc/widgets/base-slider.class.php:93
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidad de animación"

#: base/inc/actions.php:57 base/siteorigin-widget.class.php:774
msgid "Widget Preview"
msgstr "Vista previa del Widget"

#: base/inc/fields/posts.class.php:177
msgid "Additional query arguments. See <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/query_posts/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">query_posts</a>."
msgstr "Argumentos de consulta adicionales. Mira <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/query_posts/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">query_posts</a>."

#: base/inc/fields/posts.class.php:176
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"

#: base/inc/fields/posts.class.php:169
msgid "Exclude sticky"
msgstr "Excluir destacado"

#: base/inc/fields/posts.class.php:168
msgid "Ignore sticky"
msgstr "Ignorar destacado"

#: base/inc/fields/posts.class.php:167 widgets/button-grid/button-grid.php:157
#: widgets/button-grid/button-grid.php:159
#: widgets/google-map/google-map.php:291 widgets/image/image.php:79
#: widgets/image/image.php:91
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: base/inc/fields/posts.class.php:165
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Entradas destacadas"

#: base/inc/fields/posts.class.php:155
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Entradas por página"

#: base/inc/fields/posts.class.php:138
msgid "By include order"
msgstr "Por orden de inclusión"

#: base/inc/fields/posts.class.php:137
msgid "By numeric meta value"
msgstr "Por valor meta numérica"

#: base/inc/fields/posts.class.php:136
msgid "By meta value"
msgstr "Por valor de meta"

#: base/inc/fields/posts.class.php:135
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"

#: base/inc/fields/posts.class.php:134
msgid "Comment count"
msgstr "Recuento comentarios"

#: base/inc/fields/posts.class.php:133
msgid "Random order"
msgstr "Orden Aleatorio"

#: base/inc/fields/posts.class.php:132
msgid "By parent"
msgstr "Por padre"

#: base/inc/fields/posts.class.php:131
msgid "Modified date"
msgstr "Fecha de modificación"

#: base/inc/fields/posts.class.php:130
msgid "Published date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: base/inc/fields/posts.class.php:129 widgets/accordion/accordion.php:71
#: widgets/accordion/accordion.php:84
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:66
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:82 widgets/blog/blog.php:108
#: widgets/contact/contact.php:101 widgets/cta/cta.php:75
#: widgets/editor/editor.php:32 widgets/features/features.php:140
#: widgets/icon/icon.php:67 widgets/post-carousel/post-carousel.php:367
#: widgets/price-table/price-table.php:42
#: widgets/price-table/price-table.php:61
#: widgets/recent-posts/recent-posts.php:59
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:43
#: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:85
#: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:53
#: widgets/tabs/tabs.php:72 widgets/tabs/tabs.php:85
#: widgets/taxonomy/taxonomy.php:34 widgets/testimonial/testimonial.php:40
#: widgets/video/video.php:38
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: base/inc/fields/posts.class.php:128 widgets/blog/tpl/offset.php:7
msgid "Author"
msgid_plural "Authors"
msgstr[0] "Autor"
msgstr[1] ""

#: base/inc/fields/posts.class.php:127
msgid "Post ID"
msgstr "ID de entrada"

#: base/inc/fields/posts.class.php:126
msgid "No order"
msgstr "Ningún orden"

#: base/inc/fields/posts.class.php:124
msgid "Order By"
msgstr "Ordenado por"

#: base/inc/fields/posts.class.php:71 widgets/taxonomy/taxonomy.php:38
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: base/inc/fields/posts.class.php:65
msgid "Post In"
msgstr "Publicado en"

#: base/inc/fields/posts.class.php:57
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de entrada"

#: base/inc/meta-box-manager.php:77
msgid "Widgets Bundle Post Meta Data"
msgstr "Widgets Bundle Post Meta Data"

#: base/inc/meta-box-manager.php:37
msgid "SiteOrigin Meta Box Manager"
msgstr "Administrador de SiteOrigin Meta Box"

#: base/inc/fields/widget.class.php:68
msgid "%s is not a SiteOrigin Widget"
msgstr "%s no es un widget SiteOrigin"

#: base/inc/fields/widget.class.php:58
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s no existe"

#: base/inc/fields/repeater.class.php:115
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: base/inc/fields/repeater.class.php:67
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:72
#: widgets/anything-carousel/anything-carousel.php:104
msgid "Item"
msgstr "Elemento"

#: base/inc/fields/media.class.php:136
msgid "External URL"
msgstr "Enlace externo"

#: base/inc/fields/icon.class.php:71 base/inc/fields/media.class.php:121
#: base/inc/fields/multiple-media.class.php:118
#: base/inc/fields/multiple-media.class.php:136
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: base/inc/fields/media.class.php:64
#: base/inc/fields/multiple-media.class.php:67
msgid "You need to <a href=\"%s\">upgrade</a> to WordPress 3.5 to use media fields"
msgstr "Necesitas <a href=\"%s\">actualizar</a> a WordPress 3.5 para utilizar campos multimedia"

#: base/inc/fields/media.class.php:56
#: base/inc/fields/multiple-media.class.php:58
msgid "Set Media"
msgstr "Establece objeto"

#: base/inc/fields/media.class.php:55
msgid "Choose Media"
msgstr "Elige objeto"

#: base/inc/fields/autocomplete.class.php:63 base/inc/fields/link.class.php:48
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: base/inc/fields/link.class.php:39
msgid "Search Content"
msgstr "Búsqueda por Contenido"

#: base/inc/fields/link.class.php:32
msgid "Select Content"
msgstr "Seleccionar el contenido"

#: base/inc/fields/icon.class.php:66
msgid "Choose Icon"
msgstr "Elegir icono"

#: base/inc/fields/font.class.php:21
msgid "Use theme font"
msgstr "Fuente del tema"

#: base/inc/fields/factory.class.php:23
msgid "This field does not have a type. Please specify a type for it to be rendered correctly."
msgstr "Este campo no tiene un tipo. Por favor especifica un tipo para que se procese de forma correcta."

#: base/inc/fields/base.class.php:309
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: admin/tpl/admin.php:171 widgets/editor/editor.php:143
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: admin/tpl/admin.php:169
msgid "Developers - create your own widgets for the Widgets Bundle."
msgstr "Desarrolladores - cread vuestros propios widgets para Widgets Bundle."

#: base/inc/fields/toggle.class.php:24
#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:319
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: base/inc/fields/toggle.class.php:19
#: widgets/post-carousel/post-carousel.php:328
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: admin/tpl/admin.php:31 widgets/contact/contact.php:312
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: admin/tpl/admin.php:26 widgets/contact/contact.php:269
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: admin/tpl/admin.php:21 base/inc/fields/posts.class.php:36
#: base/inc/installer/tpl/admin.php:11 widgets/blog/tpl/base.php:33
#: widgets/google-map/google-map.php:360
msgid "All"
msgstr "Todos"

#. Plugin Name of the plugin
#: so-widgets-bundle.php admin/tpl/admin.php:10
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle"