#
# Translators:
# michalvittek <miso.par1c@gmail.com>, 2014
# michalvittek <miso.par1c@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 14:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: contact_form.php:43 contact_form.php:52 contact_form.php:917
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:477
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Nastavenie kontaktního formuláře"

#: contact_form.php:53 contact_form.php:2145 contact_form.php:2165
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: contact_form.php:76
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"

#: contact_form.php:573 contact_form.php:1879 contact_form.php:1927
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:636
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:734
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1310
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1354
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1616
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: contact_form.php:574 contact_form.php:1886 contact_form.php:1933
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:786
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1311
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1355
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1621
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: contact_form.php:575 includes/class-cntctfrm-settings.php:808
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1312
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1356
msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa"

#: contact_form.php:576 includes/class-cntctfrm-settings.php:834
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1313
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1357
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: contact_form.php:577 contact_form.php:1897 contact_form.php:1942
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:856
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1314
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1358
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1636
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: contact_form.php:578 contact_form.php:1902 contact_form.php:1946
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:894
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1315
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1359
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1640
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: contact_form.php:579 includes/class-cntctfrm-settings.php:1316
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1360
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1645
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"

#: contact_form.php:580
msgid ""
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
msgstr ""
"Podporované typy souborů: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."

#: contact_form.php:581 includes/class-cntctfrm-settings.php:1318
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1362
msgid "Send me a copy"
msgstr "Zaslat mi kopii"

#: contact_form.php:582 includes/class-cntctfrm-settings.php:1319
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1363
msgid "I consent to having this site collect my personal data."
msgstr "Souhlasím s tím, aby tato stránka shromažďovala mé osobní údaje."

#: contact_form.php:583 contact_form.php:2261
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1320
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1364
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvědět se více"

#: contact_form.php:584 includes/class-cntctfrm-settings.php:1321
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1365
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: contact_form.php:585
msgid "Your name is required."
msgstr "Vaše jméno je povinné."

#: contact_form.php:586
msgid "Address is required."
msgstr "Adresa je povinná."

#: contact_form.php:587
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Je vyžadována platná emailová adresa."

#: contact_form.php:588
msgid "Phone number is required."
msgstr "Telefonní číslo je povinné."

#: contact_form.php:589
msgid "Subject is required."
msgstr "Předmět zprávy je povinný."

#: contact_form.php:590
msgid "Message text is required."
msgstr "Text zprávy je povinný."

#: contact_form.php:591
msgid "Message length does not meet requirements."
msgstr "Délka zprávy nesplňuje požadavky."

#: contact_form.php:592
msgid "File format is not valid."
msgstr "Formát souboru není platný."

#: contact_form.php:593
msgid "File upload error."
msgstr "Chyba odeslání souboru."

#: contact_form.php:594
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Soubor nelze odeslat."

#: contact_form.php:595
msgid "This file is too large."
msgstr "Soubor je příliš veliký."

#: contact_form.php:596
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "Opište CAPTCHA text."

#: contact_form.php:597
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Opravte chyby a zkuste to znovu."

#: contact_form.php:599
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Děkujeme, že jste nás kontaktovali."

#: contact_form.php:936
#, php-format
msgid ""
"%1$sNote:%2$s The contact form is not protected from spam and bots. Use %3$s "
"Captcha by BestWebSoft plugin %5$s or %4$s reCaptcha by BestWebSoft plugin "
"%5$s to protect your contact form."
msgstr ""
"%1$sPoznámka:%2$s Kontaktní formulář není chráněn proti spamu a botům. Pro "
"ochranu kontaktního formuláře použijte %3$s plugin Captcha by BestWebSoft "
"%5$s nebo %4$s plugin reCaptcha by BestWebSoft %5$s."

#: contact_form.php:945
msgid "NEW_FORM"
msgstr "NEW_FORM"

#: contact_form.php:946
msgid ""
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
"Form Multi plugin."
msgstr ""
"Pokud chcete vytvořit více kontaktních formulářů, nainstalujte si plugin "
"Contact Form Multi."

#: contact_form.php:951
msgid ""
"Contact Form plugin doesn't support your current version of Contact Form "
"Multi plugin. Please update Contact Form Multi plugin to version 1.2.6 or "
"higher."
msgstr ""
"Zásuvný modul Kontaktní formulář nepodporuje vaši aktuální verzi zásuvného "
"modulu Kontaktní formulář Multi. Aktualizujte prosím plugin Contact Form "
"Multi na verzi 1.2.6 nebo vyšší."

#: contact_form.php:1065
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Emailovou zprávu nelze doručit."

#: contact_form.php:1103 contact_form.php:1159
msgid ""
"Please enter only letters at least 3 characters, words seperated by spaces"
msgstr ""
"Zadávejte prosím pouze písmena o délce alespoň 3 znaky, slova oddělujte "
"mezerami"

#: contact_form.php:1117
msgid ""
"Please enter only letters and numbers at least 3 characters, words seperated "
"by spaces"
msgstr ""
"Zadávejte prosím pouze písmena a číslice o délce alespoň 3 znaky, slova "
"oddělujte mezerami"

#: contact_form.php:1145
msgid "Please enter only numbers at least 6 characters"
msgstr "Zadávejte prosím pouze čísla o délce alespoň 6 znaků"

#: contact_form.php:1497
#, php-format
msgid "between %1$d and %2$d characters"
msgstr "mezi znaky %1$d a %2$d"

#: contact_form.php:1504 includes/class-cntctfrm-settings.php:1954
#, php-format
msgid "more than %1$d characters"
msgstr "více než %1$d znaků"

#: contact_form.php:1510 includes/class-cntctfrm-settings.php:1959
#, php-format
msgid "less than %1$d characters"
msgstr "méně než %1$d znaků"

#: contact_form.php:1831 contact_form.php:1833
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Odesláno z (IP adresy)"

#: contact_form.php:1838 contact_form.php:1840
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: contact_form.php:1845 contact_form.php:1847
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1263
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "Odesláno z (referer)"

#: contact_form.php:1852 contact_form.php:1854
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1264
msgid "Using (user agent)"
msgstr "S použitím (uživatelský agent)"

#: contact_form.php:1865
msgid "Contact from"
msgstr "Kontakt "

#: contact_form.php:1870 contact_form.php:1920
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: contact_form.php:1892 contact_form.php:1938
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:660
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: contact_form.php:1908 contact_form.php:1951
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1631
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: contact_form.php:2060
msgid ""
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
"your email client!"
msgstr ""
"Pokud vidíte tento MIME, znamená to, že váš emailový klient nepodporuje typ "
"MIME!"

#: contact_form.php:2167
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\"Frequently asked questions\">(FAQ)</acronym>"

#: contact_form.php:2168
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: contact_form.php:2232
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit data pro tento jazyk?"

#: contact_form.php:2256
msgid "Add multiple forms"
msgstr "Přidat více formulářů"

#: contact_form.php:2256
msgid ""
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
"forms."
msgstr ""
"Chcete-li vytvořit vícero kontaktních formulářů, nainstalujte si plugin "
"Contact Form Multi."

#: contact_form.php:2265 includes/class-cntctfrm-settings.php:526
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:984
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1218
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1544
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: contact_form.php:2332
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: contact_form.php:2332 contact_form.php:2334
msgid "Illegal language code"
msgstr "Neplatný kód jazyka"

#: contact_form.php:2366 contact_form.php:2368
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1337
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1339
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1383
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1421
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1423
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1438
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1440
msgid "Use shortcode"
msgstr "Použít zkrácený kód"

#: contact_form.php:2366 contact_form.php:2368
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1337
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1339
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1383
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1421
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1423
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1438
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1440
msgid "for this language"
msgstr "pro tento jazyk"

#: contact_form.php:2511
msgid "Test your contact form"
msgstr "Otestujte svůj kontaktní formulář"

#: contact_form.php:2511
msgid ""
"Ensure your contact form are correctly configured. Check your settings now!"
msgstr ""
"Zkontrolujte, zda je kontaktní formulář správně nakonfigurován. Zkontrolujte "
"své nastavení!"

#: contact_form.php:2560
msgid "Close notice"
msgstr "Zavřít poznámku"

#: contact_form.php:2565
msgid "allows to store your messages to the database."
msgstr "umožňuje ukládání zpráv do databáze."

#: contact_form.php:2566
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
msgstr "Spravovat zprávy, které byly odeslány z vašeho webu."

#: contact_form.php:2569
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"

#: contact_form.php:2639
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktní formulář"

#: contact_form.php:2654 contact_form.php:2666
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:31
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:608
msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:32
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1466
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:33
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:34
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastní kód"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:35
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:111
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Povolte prosím ve svém prohlížeči JavaScript."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:113
#, php-format
msgid ""
"Contact Form plugin requires PHP %s or higher. Please contact your hosting "
"provider to upgrade PHP version."
msgstr ""
"Zásuvný modul kontaktního formuláře vyžaduje PHP %s nebo vyšší. Kontaktujte "
"prosím svého poskytovatele hostingu a požádejte ho o aktualizaci verze PHP."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:143
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Omlouváme se, vaše nonce nebyla ověřena."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:211
msgid "Min / Max symbols in the message cannot be empty."
msgstr "Symboly Min/Max ve zprávě nemohou být prázdné."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:399
msgid ""
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
"moved to the spam folder or email delivery failures."
msgstr ""
"Pole „od“ bylo změněno, což může způsobit doručení zpráv do složky spam, "
"nebo selhání doručení emailu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:409
msgid ""
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
"the following format"
msgstr ""
"Pokud je vybrána možnost „Přesměrovat na stránku“, pak pole URL by měla být "
"v následujícím formátu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:414
msgid "Such user does not exist."
msgstr "Takový uživatel neexistuje."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:423
msgid ""
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
msgstr ""
"Zadejte platnou emailovou adresu do pole „Použít tuto emailovou adresu“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:431
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Zadejte platnou emailovou adresu do pole „Od“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:452
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení byla uložena."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:454
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Nastavení se neuložilo."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:481
msgid ""
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
"address specified during registration."
msgstr ""
"Ponecháte-li pole prázdná, zprávy budou zaslány na emailovou adresu zadanou "
"během registrace."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:484
msgid "The user's email address"
msgstr "Emailová adresa uživatele"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:489
msgid "Select a username"
msgstr "Vyberte uživatelské jméno"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:508
msgid ""
"Select a username of the person who should get the messages from the contact "
"form."
msgstr ""
"Vyberte uživatelské jméno osoby, která by měla dostávat zprávy z kontaktního "
"formuláře."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:513
msgid "Use this email address"
msgstr "Použít tuto emailovou adresu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:518
msgid ""
"Enter multiple email addresses separated by comma for receiving messages."
msgstr "Zadejte více e-mailových adres oddělených čárkou pro příjem zpráv."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:530
msgid "Add department selectbox to the contact form"
msgstr "Přidat do kontaktního formuláře Výběrové pole oddělení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:543
msgid "Save emails to the database"
msgstr "Ukládat emaily do databáze"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:556
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:576
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:585
msgid "Using"
msgstr "S použitím"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:562
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1087
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1142
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1187
msgid "Please activate the appropriate option on"
msgstr "Aktivujte příslušnou možnost na"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:567
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1092
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1147
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1192
msgid "settings page"
msgstr "stránka nastavení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:577
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1104
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1159
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1203
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:586
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1116
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1167
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1210
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:613
msgid "Sending method"
msgstr "Metoda odesílání"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:618
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:619
msgid "You can use the WordPress wp_mail function for mailing"
msgstr "Pro zasílání e-mailů můžete použít funkci WordPress wp_mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:624
msgid "Mail"
msgstr "Email"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:625
msgid "You can use the PHP mail function for mailing"
msgstr "Pro odesílání můžete použít funkci PHP mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:631
msgid "'FROM' field"
msgstr "Pole „od“"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:647
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:649
msgid ""
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr "V poli \"Od\" se použije jméno uživatele, který vyplňuje formulář."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:671
msgid "User email"
msgstr "Uživatelský email"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:673
msgid ""
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
"'From'."
msgstr ""
"Emailová adresa uživatele, který vyplnil formulář bude použita v poli „Od“."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:682
msgid ""
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
"email delivery failures may occur."
msgstr ""
"Je-li tato možnost změněna, emailové zprávy mohou být přesunuty do složky "
"Nevyžádaná pošta nebo může dojít k selhání doručení emailu."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:691
msgid "Required symbol"
msgstr "Povinný symbol"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:701
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:702
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:721
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:737
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:768
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:789
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:811
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:837
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:862
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:900
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:940
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:992
msgid "Used"
msgstr "Použité"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:703
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:725
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:741
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:772
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:793
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:815
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:841
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:871
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:909
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:993
msgid "Required"
msgstr "Povinné"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:706
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:747
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:819
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:878
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:915
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:994
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:707
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:751
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:823
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:882
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:919
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:995
msgid "Disabled for editing"
msgstr "Zakázáno pro úpravy"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:708
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:778
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:886
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:923
msgid "Field's default value"
msgstr "Výchozí hodnota pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:718
msgid "Department selectbox"
msgstr "Výběrové pole oddělení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:755
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
msgstr ""
"Pokud je uživatel přihlášen, použijte jako výchozí hodnotu jméno uživatele."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:756
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:828
msgid ""
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
"in users."
msgstr ""
"Možnosti „Viditelné“ a „Zakázáno pro úpravy“ budou fungovat pouze pro "
"přihlášené uživatele."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:765
msgid "Location selectbox"
msgstr "Umístění výběrového pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:827
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
msgstr ""
"Použijte e-mail uživatele jako výchozí hodnotu, pokud je uživatel přihlášen."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:849
#, php-format
msgid ""
"Specify a mask which will be used for the phone validation, where * is a "
"number. Use only the following symbols: %s"
msgstr ""
"Zadejte masku, která se použije pro ověření telefonu, kde * je číslo. "
"Používejte pouze následující symboly: %s"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:933
msgid "Attachment block"
msgstr "Blok příloh"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:935
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "Uživatelé mohou připojit následující formáty souborů"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:958
msgid "Multi-attachment"
msgstr "Vícenásobné připojení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:960
msgid "Enable to multiple file selection"
msgstr "Povolení výběru více souborů"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:990
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:991
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:996
msgid "Field's default/available value"
msgstr "Výchozí/dostupná hodnota pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1021
msgid "Create Field"
msgstr "Vytvořit pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1026
msgid "Google Analytics Measurement ID"
msgstr "ID měření Google Analytics"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1031
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sMeasurement ID%2$s to track contact form submissions in "
"Google Analytics."
msgstr ""
"Zadejte své %1$sID měření%2$s pro sledování odeslání kontaktního formuláře v "
"Google Analytics."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1032
msgid "Google Analytics version 4 is required."
msgstr "Vyžaduje se služba Google Analytics verze 4."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1045
msgid "Add to the form"
msgstr "Přidat do formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1050
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "Tipy pod přílohou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1057
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "blok „Odeslat mi kopii“"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1064
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "Soulad s nařízením GDPR"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1069
msgid "Link to Privacy Policy Page"
msgstr "Odkaz na stránku se zásadami ochrany osobních údajů"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1106
msgid "Activate for network"
msgstr "Aktivovat pro síť"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1222
msgid "Agreement checkbox"
msgstr "Zaškrtávací políčko Souhlasu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1222
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr "Povinné udělení souhlasu při odeslání formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1223
msgid "Optional checkbox"
msgstr "Volitelné zaškrtávací políčko"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1223
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr "Volitelné zaškrtávací políčko, jeho výsledek bude zobrazen v emailu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1234
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr "Po odeslání emailu odstranit přiložený soubor ze serveru"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1240
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr "Odeslání emailu ve formátu HTML"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1244
msgid "Limit for Message field"
msgstr "Limit pro pole Zpráva"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1246
msgid "Min / Max symbols in the message"
msgstr "Symboly Min / Max ve zprávě"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1248
msgid "min"
msgstr "min"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1249
msgid "max"
msgstr "max"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1254
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "Zobrazit v emailu další informace"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1261
msgid "Sent from (IP address)"
msgstr "Odesláno z (IP adresy)"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1261
msgid "Example: Sent from (IP address): 127.0.0.1"
msgstr "Příklad: Odesláno z (IP adresy): 127.0.0.1"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
msgid "Example: Date/Time: August 19, 2013 8:50 pm"
msgstr "Příklad: Datum/čas: 19. srpna 2013 8:50 pm"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1263
msgid ""
"Example: Sent from (referer):   https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr ""
"Příklad: Odesláno od (referer): https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1264
msgid ""
"Example: Using (user agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr ""
"Příklad: S použitím (uživatelský agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1270
msgid "Language Settings"
msgstr "Nastavení jazyka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1283
msgid "Add a language"
msgstr "Přidat jazyk"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1287
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr "Změnit názvy polí kontaktního formuláře a chybových zpráv"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1293
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1404
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1523
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1308
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1352
msgid "click to expand/hide the list"
msgstr "kliknutím rozbalíte/skryjete seznam"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1317
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1361
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "Zobrazení tipů pod blokem příloh"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1322
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1366
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Jméno"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1323
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1367
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Adresa"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1324
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1368
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Email"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1325
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1369
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Telefon"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1326
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1370
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Předmět"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1327
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1371
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Zpráva"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1328
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1372
msgid "Error message for Limit for the Message field"
msgstr "Chybová zpráva pro limit pole Zpráva"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1329
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1373
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "Chybová zpráva o typu souboru pro pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1330
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1374
msgid ""
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr ""
"Chybová zpráva při neúspěšném nahrání souboru na server pro pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1331
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1375
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr "Chybová zpráva při neúspěšném přesunu souboru do pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1332
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1376
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr ""
"Chybová zpráva při překročení omezení velikosti souboru pro pole Příloha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1333
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1377
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Chybová zpráva pro pole Captcha"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1334
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1378
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "Chybová zpráva pro celý formulář"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1394
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
msgstr "Použít změněné názvy polí kontaktního formuláře v emailu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1400
msgid "Action after email is sent"
msgstr "Akce po odeslání emailu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1402
msgid "Display text"
msgstr "Zobrazený text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1419
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1436
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1450
msgid "Redirect to the page"
msgstr "Přesměrování na stránku"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1452
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1475
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to change '%1$s', '%2$s', '%3$s', '%4$s' options "
"and for fields sorting."
msgstr ""
"Pro změnu možností '%1$s', '%2$s', '%3$s', '%4$s' a pro třídění polí povolte "
"JavaScript."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1476
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1495
msgid "Form layout"
msgstr "Rozložení formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1477
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1563
msgid "Labels position"
msgstr "Umístění popisků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1478
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1581
msgid "Labels align"
msgstr "Zarovnání popisků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1479
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1507
msgid "Submit position"
msgstr "Umístění tlačítka Odeslat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1480
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1612
msgid "Add tooltips"
msgstr "Přidat popisky"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1481
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1653
msgid "Style options"
msgstr "Nastavení stylů"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1499
msgid "One column"
msgstr "Jeden sloupec"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1502
msgid "Two columns"
msgstr "Dva sloupce"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1511
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1552
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1570
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1585
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1514
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1558
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1573
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1591
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1519
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1527
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1534
msgid "px"
msgstr "px"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1548
msgid "Form align"
msgstr "Zarovnání formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1555
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1588
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1567
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1576
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1596
msgid "Errors output"
msgstr "Chybový výstup"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1599
msgid "Display error messages"
msgstr "Zobrazit chybové zprávy"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1600
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "Barva vstupního pole s chybou."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1601
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr "Zobrazit chybové zprávy a barvu vstupního pole s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1606
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "Přidat zástupný symbol do vstupních bloků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1626
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1657
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1662
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1671
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1684
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1692
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1700
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1708
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1721
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1729
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1741
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1758
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1766
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1774
msgid "Select Color"
msgstr "Vybrat barvu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1665
msgid "Label text color"
msgstr "Barva textu popisků"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1674
msgid "Placeholder color"
msgstr "Barva zástupného symbolu"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1679
msgid "Errors color"
msgstr "Barva chyb"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1687
msgid "Error text color"
msgstr "Barva textu chyby"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1695
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "Barva pozadí vstupního pole s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1703
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "Barva ohraničení vstupního pole s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1711
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "Barva zástupného symbolu v poli s chybou"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1716
msgid "Input fields"
msgstr "Vstupní pole"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1724
msgid "Input fields background color"
msgstr "Barva pozadí vstupních polí"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1732
msgid "Text fields color"
msgstr "Barva textových polí"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1736
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "Šířka okraje v px, pouze čísla"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1744
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1777
msgid "Border color"
msgstr "Barva ohraničení"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1749
msgid "Submit button"
msgstr "Tlačítko Odeslat"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1753
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "Šířka v px, pouze čísla"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1761
msgid "Button color"
msgstr "Barva tlačítka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1769
msgid "Button text color"
msgstr "Barva textu tlačítka"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1789
msgid "Contact Form | Preview"
msgstr "Kontaktní formulář | Náhled"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1790
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
msgstr "Přetažením změníte pořadí polí."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1948
#, php-format
msgid "between %1$d, and %2$d characters"
msgstr "mezi znaky %1$d a %2$d"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:2144
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "\"Shortcode\" kontaktního formuláře"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:2148
msgid "Add Contact Form  to your page or post using the following shortcode:"
msgstr ""
"Přidejte kontaktní formulář na stránku nebo do příspěvku pomocí "
"následujícího zkráceného kódu:"

#~ msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud upgradujete na verzi Pro všechna nastavení zůstanou zachována."

#~ msgid "Language settings for the field names in the form"
#~ msgstr "Nastavení jazyka pro názvy polí ve formuláři"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
#~ "paste this shortcode to your post or page or widget"
#~ msgstr ""
#~ "Chcete-li přidat kontaktní formulář na váš web, stačí zkopírovat a vložit "
#~ "tento zkrácený kód do vašeho příspěvku, stránky nebo widgetu"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Uložit změny"

#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "Kontaktní formulář"

#~ msgid "All plugin settings were restored."
#~ msgstr "Všechna nastavení pluginu byla obnovena."

#~ msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
#~ msgstr "Instrukce jak používat krok-za-krokem"

#~ msgid "Additional settings"
#~ msgstr "Další nastavení"

#~ msgid "Custom code"
#~ msgstr "Vlastní kód"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Získat verzi Pro"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Poznámka"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use "
#~ "%s button"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete kontaktní formulář přidat na stránku nebo příspěvek, "
#~ "použijte tlačítko %s"

#~ msgid ""
#~ "You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s "
#~ "button in the content edit block using the Visual mode. If the button "
#~ "isn't displayed, please use the shortcode %s or %s where * stands for "
#~ "Contact Form language."
#~ msgstr ""
#~ "Kontaktní formulář můžete přidat na stránku nebo příspěvek kliknutím na "
#~ "tlačítko %s v bloku editace obsahu při vizuálním režimu. Není-li tlačítko "
#~ "zobrazeno, použijte zkrácený kód %s nebo %s kde * je nahrazuje jazyk "
#~ "kontaktního formuláře."

#~ msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
#~ msgstr "Přidat pole „Odpovědět komu“ do hlavičky emailu"

#~ msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
#~ msgstr "Pole „Odpovědět komu“ bude inicializováno mailem uživatele"

#~ msgid "Auto Response"
#~ msgstr "Automatická odpověď"

#~ msgid ""
#~ "You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% "
#~ "to display data from the Message field, as well as %%SITENAME%% to "
#~ "display blog name."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete použít %%NAME%% pro zobrazení dat z pole email a %%MESAGE%% pro "
#~ "zobrazení dat z pole zprávy stejně jako %%SITENAME%% pro zobrazení názvu "
#~ "blogu."
