msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 14:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 15:06+0300\n"
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: kplam <kplam@qq.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: contact_form.php:43 contact_form.php:52 contact_form.php:917
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:477
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "联系表单设置"

#: contact_form.php:53 contact_form.php:2142 contact_form.php:2162
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: contact_form.php:76
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "升级到专业版"

#: contact_form.php:573 contact_form.php:1876 contact_form.php:1924
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:636
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:734
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1310
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1354
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1616
msgid "Name"
msgstr "姓名"

#: contact_form.php:574 contact_form.php:1883 contact_form.php:1930
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:786
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1311
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1355
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1621
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: contact_form.php:575 includes/class-cntctfrm-settings.php:808
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1312
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1356
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮箱"

#: contact_form.php:576 includes/class-cntctfrm-settings.php:834
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1313
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1357
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"

#: contact_form.php:577 contact_form.php:1894 contact_form.php:1939
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:856
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1314
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1358
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1636
msgid "Subject"
msgstr "主题"

#: contact_form.php:578 contact_form.php:1899 contact_form.php:1943
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:894
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1315
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1359
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1640
msgid "Message"
msgstr "内容"

#: contact_form.php:579 includes/class-cntctfrm-settings.php:1316
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1360
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1645
msgid "Attachment"
msgstr "附件"

#: contact_form.php:580
msgid ""
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
msgstr ""
"支持的文件类型: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, "
"CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."

#: contact_form.php:581 includes/class-cntctfrm-settings.php:1318
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1362
msgid "Send me a copy"
msgstr "抄送一份给我"

#: contact_form.php:582 includes/class-cntctfrm-settings.php:1319
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1363
msgid "I consent to having this site collect my personal data."
msgstr "我同意本网站收集我的个人数据。"

#: contact_form.php:583 contact_form.php:2258
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1320
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1364
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"

#: contact_form.php:584 includes/class-cntctfrm-settings.php:1321
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1365
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: contact_form.php:585
msgid "Your name is required."
msgstr "姓名是必需的。"

#: contact_form.php:586
msgid "Address is required."
msgstr "地址是必需的。"

#: contact_form.php:587
msgid "A valid email address is required."
msgstr "一个有效的电子邮件地址是必需的。"

#: contact_form.php:588
msgid "Phone number is required."
msgstr "电话号码是必需的。"

#: contact_form.php:589
msgid "Subject is required."
msgstr "主题是必需的。"

#: contact_form.php:590
msgid "Message text is required."
msgstr "内容是必需的。"

#: contact_form.php:591
msgid "Message length does not meet requirements."
msgstr "信息长度不符合要求。"

#: contact_form.php:592
msgid "File format is not valid."
msgstr "文件格式是无效的。"

#: contact_form.php:593
msgid "File upload error."
msgstr "文件上传错误。"

#: contact_form.php:594
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "文件不能上传。"

#: contact_form.php:595
msgid "This file is too large."
msgstr "此文件太大。"

#: contact_form.php:596
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "请填写验证码。"

#: contact_form.php:597
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "请改正，然后再试一次。"

#: contact_form.php:599
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "感谢您与我们联系。"

#: contact_form.php:933
#, php-format
msgid ""
"%1$sNote:%2$s The contact form is not protected from spam and bots. Use %3$s "
"Captcha by BestWebSoft plugin %5$s or %4$s reCaptcha by BestWebSoft plugin "
"%5$s to protect your contact form."
msgstr ""
"%1$s注意：%2$s 联系表单无法防止垃圾邮件和机器人。请使用 %3$s Captcha by "
"BestWebSoft 插件 %5$s 或 %4$s reCaptcha by BestWebSoft 插件 %5$s 保护您的联系"
"表单。"

#: contact_form.php:942
msgid "NEW_FORM"
msgstr "新形式"

#: contact_form.php:943
msgid ""
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
"Form Multi plugin."
msgstr "如果您想创建多个联系表单，请安装 Contact Form Multi 插件。"

#: contact_form.php:948
msgid ""
"Contact Form plugin doesn't support your current version of Contact Form "
"Multi plugin. Please update Contact Form Multi plugin to version 1.2.6 or "
"higher."
msgstr ""
"Contact Form 插件不支持您当前版本的 Contact Form Multi 插件。请将 Contact "
"Form Multi 插件更新至 1.2.6 或更高版本。"

#: contact_form.php:1062
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "对不起，电子邮件讯息无法传递。"

#: contact_form.php:1100 contact_form.php:1156
msgid ""
"Please enter only letters at least 3 characters, words seperated by spaces"
msgstr "请仅输入至少 3 个字符的字母，单词之间用空格隔开"

#: contact_form.php:1114
msgid ""
"Please enter only letters and numbers at least 3 characters, words seperated "
"by spaces"
msgstr "请仅输入字母和数字，至少 3 个字符，单词之间用空格隔开"

#: contact_form.php:1142
msgid "Please enter only numbers at least 6 characters"
msgstr "请输入至少 6 个字符的数字"

#: contact_form.php:1494
#, php-format
msgid "between %1$d and %2$d characters"
msgstr "介于 %1$d 和 %2$d 字符之间"

#: contact_form.php:1501 includes/class-cntctfrm-settings.php:1954
#, php-format
msgid "more than %1$d characters"
msgstr "超过 %1$d 个字符"

#: contact_form.php:1507 includes/class-cntctfrm-settings.php:1959
#, php-format
msgid "less than %1$d characters"
msgstr "少于 %1$d 个字符"

#: contact_form.php:1828 contact_form.php:1830
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "发送（IP地址）"

#: contact_form.php:1835 contact_form.php:1837
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/时间"

#: contact_form.php:1842 contact_form.php:1844
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1263
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "发送 (请求)"

#: contact_form.php:1849 contact_form.php:1851
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1264
msgid "Using (user agent)"
msgstr "使用（用户代理）"

#: contact_form.php:1862
msgid "Contact from"
msgstr "联系表单"

#: contact_form.php:1867 contact_form.php:1917
msgid "Site"
msgstr "站点"

#: contact_form.php:1889 contact_form.php:1935
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:660
msgid "Email"
msgstr "邮箱"

#: contact_form.php:1905 contact_form.php:1948
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1631
msgid "Phone Number"
msgstr "电话号码"

#: contact_form.php:2057
msgid ""
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
"your email client!"
msgstr "如果你能看到这个MIME，这意味着你的电子邮件客户端不支持该MIME类型！"

#: contact_form.php:2164
msgid "FAQ"
msgstr "常问问题"

#: contact_form.php:2165
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: contact_form.php:2229
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "您确定要删除这些语言数据吗？"

#: contact_form.php:2253
msgid "Add multiple forms"
msgstr "添加多个表格"

#: contact_form.php:2253
msgid ""
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
"forms."
msgstr "安装 Contact Form Multi 插件，创建数量不限的联系表单。"

#: contact_form.php:2262 includes/class-cntctfrm-settings.php:526
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:984
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1218
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1544
msgid "Close"
msgstr "关闭作为"

#: contact_form.php:2329
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: contact_form.php:2329 contact_form.php:2331
msgid "Illegal language code"
msgstr "非法语言代码"

#: contact_form.php:2363 contact_form.php:2365
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1337
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1339
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1383
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1421
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1423
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1438
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1440
msgid "Use shortcode"
msgstr "使用简码"

#: contact_form.php:2363 contact_form.php:2365
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1337
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1339
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1381
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1383
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1421
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1423
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1438
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1440
msgid "for this language"
msgstr "此语言"

#: contact_form.php:2554
msgid "Close notice"
msgstr "关闭提示"

#: contact_form.php:2559
msgid "allows to store your messages to the database."
msgstr "允许将信息存储到数据库中。"

#: contact_form.php:2560
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
msgstr "管理从网站发送的信息。"

#: contact_form.php:2563
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"

#: contact_form.php:2633
msgid "Contact form"
msgstr "联系表单"

#: contact_form.php:2648 contact_form.php:2660
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:31
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:608
msgid "Additional Settings"
msgstr "其他设置"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:32
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1466
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:33
msgid "Misc"
msgstr "杂项"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:34
msgid "Custom Code"
msgstr "自定义代码"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:35
msgid "License Key"
msgstr "许可证密钥"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:111
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "请启用浏览器的 JavaScript。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:113
#, php-format
msgid ""
"Contact Form plugin requires PHP %s or higher. Please contact your hosting "
"provider to upgrade PHP version."
msgstr ""
"联系表单插件需要 PHP %s 或更高版本。请联系您的主机提供商升级 PHP 版本。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:143
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "对不起，您当前没有被验证."

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:211
msgid "Min / Max symbols in the message cannot be empty."
msgstr "信息中的最小/最大符号不能为空。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:399
msgid ""
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
"moved to the spam folder or email delivery failures."
msgstr ""
"更改了电子邮件 \"FROM \"字段选项，这可能会导致电子邮件被移至垃圾邮件文件夹或"
"电子邮件发送失败。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:409
msgid ""
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
"the following format"
msgstr "如果选择了 \"重定向到页面 \"选项，则 URL 字段的格式如下"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:414
msgid "Such user does not exist."
msgstr "这样的用户并不存在。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:423
msgid ""
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
msgstr "请在 \"使用此电子邮件地址 \"字段中输入有效的电子邮件地址。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:431
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "请在“FROM”字段中输入有效的电子邮件地址。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:452
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:454
msgid "Settings are not saved."
msgstr "设置未保存。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:481
msgid ""
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
"address specified during registration."
msgstr "如果你留下字段为空，消息将在注册过程中被发送到指定的电子邮件地址。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:484
msgid "The user's email address"
msgstr "用户的电子邮件地址"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:489
msgid "Select a username"
msgstr "选择用户名"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:508
msgid ""
"Select a username of the person who should get the messages from the contact "
"form."
msgstr "选择应从联系表单接收信息的人的用户名。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:513
msgid "Use this email address"
msgstr "使用此电子邮件地址"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:518
msgid ""
"Enter multiple email addresses separated by comma for receiving messages."
msgstr "输入多个电子邮件地址，用逗号分隔，以便接收邮件。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:530
msgid "Add department selectbox to the contact form"
msgstr "在联系表单中添加部门选择框"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:543
msgid "Save emails to the database"
msgstr "将邮件保存到数据库"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:556
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:576
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:585
msgid "Using"
msgstr "使用"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:562
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1087
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1142
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1187
msgid "Please activate the appropriate option on"
msgstr "请在"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:567
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1092
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1147
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1192
msgid "settings page"
msgstr "设置页面"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:577
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1104
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1159
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1203
msgid "Activate"
msgstr "启用"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:586
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1116
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1167
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1210
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:613
msgid "Sending method"
msgstr "发送方式"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:618
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:619
msgid "You can use the WordPress wp_mail function for mailing"
msgstr "您可以使用 WordPress wp_mail 函数发送邮件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:624
msgid "Mail"
msgstr "邮件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:625
msgid "You can use the PHP mail function for mailing"
msgstr "您可以使用 PHP 邮件功能发送邮件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:631
msgid "'FROM' field"
msgstr "FROM \"字段"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:647
msgid "User name"
msgstr "用户名"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:649
msgid ""
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr "填写表格的用户名将用于 \"发件人 \"字段。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:671
msgid "User email"
msgstr "用户的电子邮件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:673
msgid ""
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
"'From'."
msgstr "填写表格的用户的电子邮件地址将用于 \"发件人 \"字段。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:682
msgid ""
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
"email delivery failures may occur."
msgstr ""
"如果更改此选项，电子邮件可能会被移至垃圾邮件文件夹，或出现电子邮件发送失败。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:691
msgid "Required symbol"
msgstr "必填符号"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:701
msgid "Fields"
msgstr "字段"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:702
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:721
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:737
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:768
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:789
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:811
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:837
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:862
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:900
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:940
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:992
msgid "Used"
msgstr "已使用"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:703
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:725
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:741
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:772
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:793
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:815
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:841
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:871
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:909
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:993
msgid "Required"
msgstr "必需"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:706
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:747
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:819
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:878
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:915
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:994
msgid "Visible"
msgstr "显示"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:707
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:751
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:823
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:882
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:919
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:995
msgid "Disabled for editing"
msgstr "无法编辑"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:708
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:778
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:886
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:923
msgid "Field's default value"
msgstr "字段的默认值"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:718
msgid "Department selectbox"
msgstr "部门选择框"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:755
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
msgstr "如果用户已登录，则使用用户名作为默认值。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:756
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:828
msgid ""
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
"in users."
msgstr "可见 \"和 \"禁止编辑 \"选项仅适用于登录用户。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:765
msgid "Location selectbox"
msgstr "地点选择框"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:827
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
msgstr "如果用户已登录，则使用用户的电子邮件作为默认值。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:849
#, php-format
msgid ""
"Specify a mask which will be used for the phone validation, where * is a "
"number. Use only the following symbols: %s"
msgstr "指定用于电话验证的掩码，其中 * 为数字。只能使用以下符号：%s"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:933
msgid "Attachment block"
msgstr "附件区块"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:935
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "用户可以将以下文件格式"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:958
msgid "Multi-attachment"
msgstr "多附件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:960
msgid "Enable to multiple file selection"
msgstr "支持多文件选择"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:990
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:991
msgid "Field Type"
msgstr "字段类型"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:996
msgid "Field's default/available value"
msgstr "字段的默认值/可用值"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1021
msgid "Create Field"
msgstr "创建字段"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1026
msgid "Google Analytics Measurement ID"
msgstr "谷歌分析测量 ID"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1031
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sMeasurement ID%2$s to track contact form submissions in "
"Google Analytics."
msgstr ""
"输入您的 %1$sMeasurement ID%2$s 以在 Google Analytics 中跟踪联系表单提交情"
"况。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1032
msgid "Google Analytics version 4 is required."
msgstr "需要 Google Analytics 4 版本。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1045
msgid "Add to the form"
msgstr "添加到表格中"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1050
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "附件下方的提示"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1057
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "发送副本 \"区块"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1064
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "遵守GDPR"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1069
msgid "Link to Privacy Policy Page"
msgstr "链接到隐私政策页面"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1106
msgid "Activate for network"
msgstr "激活网络"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1222
msgid "Agreement checkbox"
msgstr "协议复选框"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1222
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr "提交表格时必须使用的复选框"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1223
msgid "Optional checkbox"
msgstr "可选复选框"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1223
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr "可选复选框，其结果将显示在电子邮件中"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1234
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr "发送的电子邮件后从服务器删除附件文件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1240
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr "发送 HTML 格式的电子邮件"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1244
msgid "Limit for Message field"
msgstr "信息字段的限制"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1246
msgid "Min / Max symbols in the message"
msgstr "信息中的最小/最大符号"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1248
msgid "min"
msgstr "分钟"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1249
msgid "max"
msgstr "最大"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1254
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "在电子邮件中显示附加信息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1261
msgid "Sent from (IP address)"
msgstr "发件人 (IP 地址)"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1261
msgid "Example: Sent from (IP address): 127.0.0.1"
msgstr "示例：从（IP 地址）发送： 127.0.0.1"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1262
msgid "Example: Date/Time: August 19, 2013 8:50 pm"
msgstr "例子日期/时间：2013 年 8 月 19 日晚上 8:50"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1263
msgid ""
"Example: Sent from (referer):   https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr "示例：发件人（推荐人）：https://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1264
msgid ""
"Example: Using (user agent): Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr ""
"示例：使用（用户代理）：Mozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1270
msgid "Language Settings"
msgstr "语言设置"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1283
msgid "Add a language"
msgstr "添加一种语言"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1287
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1293
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1404
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1523
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1308
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1352
msgid "click to expand/hide the list"
msgstr "点击展开/隐藏列表"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1317
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1361
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "下面的附件块的提示"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1322
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1366
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "“姓名”字段中的错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1323
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1367
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "“地址”字段的错误信息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1324
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1368
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "“电子邮件”字段的错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1325
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1369
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "“电话”字段的错误信息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1326
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1370
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "“主题”字段的错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1327
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1371
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "“消息”字段的错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1328
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1372
msgid "Error message for Limit for the Message field"
msgstr "信息字段限制的错误信息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1329
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1373
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "附件栏的文件类型错误讯息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1330
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1374
msgid ""
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr "从附件栏上传一个文件到服务器的错误信息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1331
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1375
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr "从附件栏移动文件的错误信息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1332
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1376
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr "超过文件大小限制附件字段时出现错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1333
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1377
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Captcha字段的错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1334
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1378
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "整个表单的错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1394
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
msgstr "在电子邮件中使用更改后的联系表单字段名称"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1400
msgid "Action after email is sent"
msgstr "发送电子邮件后行动"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1402
msgid "Display text"
msgstr "显示文本"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1419
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1436
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1450
msgid "Redirect to the page"
msgstr "重定向到的页面"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1452
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1475
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to change '%1$s', '%2$s', '%3$s', '%4$s' options "
"and for fields sorting."
msgstr ""
"请启用 JavaScript 以更改\"%1$s\"、\"%2$s\"、\"%3$s\"、\"%4$s\"选项和字段排"
"序。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1476
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1495
msgid "Form layout"
msgstr "表单布局"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1477
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1563
msgid "Labels position"
msgstr "标签位置"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1478
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1581
msgid "Labels align"
msgstr "标签排列"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1479
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1507
msgid "Submit position"
msgstr "提交职位"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1480
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1612
msgid "Add tooltips"
msgstr "添加工具提示"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1481
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1653
msgid "Style options"
msgstr "风格选择"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1499
msgid "One column"
msgstr "一列"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1502
msgid "Two columns"
msgstr "两列"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1511
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1552
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1570
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1585
msgid "Left"
msgstr "左侧"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1514
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1558
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1573
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1591
msgid "Right"
msgstr "右侧"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1519
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1527
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1534
msgid "px"
msgstr "px"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1548
msgid "Form align"
msgstr "表格对齐"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1555
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1588
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1567
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1576
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1596
msgid "Errors output"
msgstr "错误输出"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1599
msgid "Display error messages"
msgstr "显示错误消息"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1600
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "输入栏错误的颜色。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1601
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr "显示输入栏错误的错误消息和颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1606
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "添加占位符输入块"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1626
msgid "Email address"
msgstr "电子邮箱"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1657
msgid "Text color"
msgstr "文字颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1662
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1671
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1684
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1692
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1700
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1708
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1721
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1729
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1741
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1758
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1766
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1774
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1665
msgid "Label text color"
msgstr "标签文字颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1674
msgid "Placeholder color"
msgstr "占位符的颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1679
msgid "Errors color"
msgstr "错误颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1687
msgid "Error text color"
msgstr "错误文字颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1695
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "输入栏错误的背景颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1703
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "输入栏错误的边框颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1711
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "输入栏错误的占位符颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1716
msgid "Input fields"
msgstr "输入栏"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1724
msgid "Input fields background color"
msgstr "输入栏的背景颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1732
msgid "Text fields color"
msgstr "文本字段颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1736
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "边框宽度（像素，数字）"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1744
#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1777
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1749
msgid "Submit button"
msgstr "“提交”按钮"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1753
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "宽度（以 px 为单位，仅限数字"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1761
msgid "Button color"
msgstr "按钮的颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1769
msgid "Button text color"
msgstr "按钮的文字颜色"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1789
msgid "Contact Form | Preview"
msgstr "联系表单预览"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1790
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
msgstr "拖动必要的字段对字段进行排序。"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:1948
#, php-format
msgid "between %1$d, and %2$d characters"
msgstr "介于 %1$d 和 %2$d 字符之间"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:2144
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "联系表格短代码"

#: includes/class-cntctfrm-settings.php:2148
msgid "Add Contact Form  to your page or post using the following shortcode:"
msgstr "使用以下简码在页面或文章中添加联系表单："

#~ msgid "Language settings for the field names in the form"
#~ msgstr "表单中的字段名语言设置"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
#~ "paste this shortcode to your post or page or widget"
#~ msgstr ""
#~ "如果你想添加联系表单到你的网站，只需复制并粘贴短码到您的文章、页面或部件："

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "保存更改"

#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "联系表单"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional settings"
#~ msgstr "附加选项"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use "
#~ "%s button"
#~ msgstr ""
#~ "如果你想添加联系表单到你的网站，只需复制并粘贴短码到您的文章、页面或部件："

#~ msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
#~ msgstr "例如： 发送 (IP地址):\t127.0.0.1"

#~ msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
#~ msgstr "例如：日期/时间:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Example: Sent from (referer):\thttps://bestwebsoft.com/contacts/contact-"
#~ "us/"
#~ msgstr "示例：发送 (请求):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"

#~ msgid ""
#~ "Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
#~ "AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
#~ msgstr ""
#~ "示例：使用（用户代理）:\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
#~ "AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "姓名："

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "地址："

#~ msgid "Email Address:"
#~ msgstr "电子邮箱："

#~ msgid "Phone number:"
#~ msgstr "电话："

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "主题："

#~ msgid "Message:"
#~ msgstr "内容："

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "附件:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
#~ "names of the contact form fields and error messages."
#~ msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"

#~ msgid "What to use?"
#~ msgstr "使用什么呢？"

#, fuzzy
#~ msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
#~ msgstr "使用联系表单到DB powered by"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate Captcha"
#~ msgstr "激活captcha"

#, fuzzy
#~ msgid "Download Captcha"
#~ msgstr "下载captcha"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "电话"

#~ msgid "To send mail you can use the php mail function"
#~ msgstr "要发送邮件，可以使用PHP的邮件功能"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "英语"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "或"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you have any problems with the standard shortcode [contact_form], you "
#~ "should use the shortcode"
#~ msgstr "如果用标准短码[contact_form]遇到任何问题，你应该使用短代码"

#~ msgid "They work the same way."
#~ msgstr "他们的运作方式相同。"

#~ msgid ""
#~ "If have any problems with the standard shortcode [contact_form], you "
#~ "should use the shortcode"
#~ msgstr "如果用标准短码[contact_form]遇到任何问题，你应该使用短代码"

#~ msgid "Show with errors"
#~ msgstr "显示错误"

#~ msgid "Please enter your full name..."
#~ msgstr "请输入您的全名..."

#~ msgid "Please enter your address..."
#~ msgstr "请输入您的地址..."

#~ msgid "Please enter your email address..."
#~ msgstr "请输入你的电子邮件地址..."

#~ msgid "Please enter your phone number..."
#~ msgstr "请输入你的手机号码..."

#~ msgid "Please enter subject..."
#~ msgstr "请输入主题..."

#~ msgid "Please enter your message..."
#~ msgstr "请输入你的信息"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "powered by"

#~ msgid "Activate Contact Form to DB"
#~ msgstr "激活联系表单到DB"

#~ msgid "Download Contact Form to DB"
#~ msgstr "下载联系表单到DB"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"

#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(powered by bestwebsoft.com)"

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "必填"

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr "或更高，这就是为什么它已停用！请升级WordPress和再试一次。"

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "回到 WordPress"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "插件页面"

#, fuzzy
#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "请输入你的信息"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"

#, fuzzy
#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо у вас є запитання, звертайтесь на plugin@bestwebsoft.com або "
#~ "заповніть контактну форму на нашому сайті"

#~ msgid "Extra settings"
#~ msgstr "额外的设置"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "显示"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "隐藏"

#~ msgid "The text in the 'From' field"
#~ msgstr "“发件人”字段中的文本"

#~ msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
#~ msgstr "此文字将用于 'FROM' 栏"

#~ msgid "The email address in the 'From' field"
#~ msgstr "“发件人”字段中的电子邮件地址"

#~ msgid "This email address will be used in the 'From' field."
#~ msgstr "此电子邮件地址将被用于在“发件人”字段。"

#~ msgid ""
#~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For "
#~ "more details, please follow the link"
#~ msgstr "此功能在Pro版本的插件可用。有关详细信息，请参考链接"

#~ msgid "Contact Form Pro"
#~ msgstr "联系表格（Pro）"

#~ msgid "Contact Form Pro Extra Settings"
#~ msgstr "联系表单（Pro）的额外设置"

#~ msgid "Contact Form Pro | Extra Settings"
#~ msgstr "Contact Form Pro | Extra Settings"

#~ msgid "Display fields"
#~ msgstr "显示字段"

#~ msgid "Display tips below the Attachment block"
#~ msgstr "显示附件区以下提示"

#~ msgid "Required fields"
#~ msgstr "必填"

#, fuzzy
#~ msgid "Display the asterisk near required fields"
#~ msgstr "Відобразити поле для телефону"

#~ msgid "You can attach the following file formats"
#~ msgstr "Користувачі можуть прикріплювати файли наступних форматів"

#, fuzzy
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Повідомлення"

#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Сайт"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Використовувати цю email-адресу:"

#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Встановлені плагіни"

#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"

#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Встановлено %s"

#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Встановити з wordpress.org"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Активовані плагіни"

#, fuzzy
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Активовані плагіни"

#, fuzzy
#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "Підтримка"

#~ msgid "Contact Form Options"
#~ msgstr "Налаштування контактної форми"

#~ msgid "Display Attachment tips"
#~ msgstr "Показувати підказки для прикріплення файлів"

#~ msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved."
#~ msgstr "Будь ласка, введіть правильну ел.адресу. Налаштування не збережено."

#~ msgid "E-Mail Address"
#~ msgstr "E-Mail адреса"

#~ msgid "E-Mail Addresse:"
#~ msgstr "E-mail адрес:"

#~ msgid "Install Now"
#~ msgstr "Установить сейчас"
