msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eino 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/eino\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 13:59:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 17:28+0100\n"
"Last-Translator: FxB <traductions@fxbenard.com>\n"
"Language-Team: FxB | wp-translator <traductions@fxbenard.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_c;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
"esc_attr_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:4c,1,2;_n_noop;_nx_noop:4c,1,2;_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:22
msgid "What happened!?"
msgstr "Que s'est-il passé&nbsp;!?"

#: 404.php:28
msgid ""
"You tried going to %s, which doesn't exist. You can try navigate or search."
msgstr ""
"Vous essayé d'accéder à %s, qui n'existe pas. Vous pouvez essayer de "
"naviguer ou de lancer une recherche."

#: attachment-image.php:28 bbpress.php:29 buddypress.php:29
#: content-aside.php:12 content-aside.php:23 content-attachment.php:12
#: content-attachment.php:28 content-audio.php:18 content-chat.php:18
#: content-chat.php:41 content-download.php:12 content-download.php:33
#: content-gallery.php:12 content-gallery.php:33 content-image.php:12
#: content-link.php:12 content-link.php:31 content-page.php:11
#: content-page.php:27 content-portfolio_item.php:17
#: content-portfolio_item.php:31 content-quote.php:12 content-quote.php:23
#: content-status.php:13 content-status.php:30 content-video.php:16
#: content.php:12 content.php:29 page-templates/download-page.php:46
#: page-templates/members.php:30 page-templates/portfolio-page.php:42
#: page-templates/slider.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#: attachment-image.php:39
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: bbpress/loop-replies.php:18 bbpress/loop-replies.php:52
#: library/classes/widget-pages.php:157
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: bbpress/loop-replies.php:32 bbpress/loop-replies.php:62
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: bbpress/loop-single-forum.php:38
msgid "Topics: "
msgstr "Sujets&nbsp;:"

#: bbpress/loop-single-forum.php:40 bbpress/loop-single-topic.php:84
msgid "Posts: "
msgstr "Articles&nbsp;:"

#: bbpress/loop-single-forum.php:46 bbpress/loop-single-topic.php:90
msgid "Last post: "
msgstr "Dernier article&nbsp;:"

#: bbpress/loop-single-forum.php:54 bbpress/loop-single-topic.php:94
msgid " by "
msgstr " par"

#: bbpress/loop-single-reply.php:19
msgid "in reply to: "
msgstr "en réponse à&nbsp;:"

#: bbpress/loop-single-topic.php:60
msgid "Started by: %1$s"
msgstr "Ouvert par&nbsp;: %1$s"

#: bbpress/loop-single-topic.php:68
msgid "in: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "dans : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: bbpress/loop-single-topic.php:82
msgid "Voices: "
msgstr "Voix :"

#: comments-loop-error.php:4
msgid ""
"Comments are closed, but <a href=\"%s\" title=\"Trackback URL for this post"
"\">trackbacks</a> and pingbacks are open."
msgstr ""
"Les commentaires sont fermés, mais <a href=\"%1$s\" title=\"les retroliens "
"pour cet article\">les retroliens</a> et les pings sont ouverts."

#: comments-loop-error.php:10
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments-loop-nav.php:4
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Précédent"

#: comments-loop-nav.php:5
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "Page %1$s de %2$s"

#: comments-loop-nav.php:6
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Suivant &rarr;"

#: comments-loop.php:3
msgid "One Response"
msgstr "Une réponse"

#: comments-loop.php:3
msgid "% Responses"
msgstr "% réponses"

#: content-aside.php:7 content-gallery.php:7 content-image.php:7
#: content-link.php:7 content-video.php:11
msgid ""
"[post-format-link] published on [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\" | \"] [entry-edit-link before=\" | \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] publié le [entry-published] [entry-comments-link before="
"\" | \"] [entry-edit-link before=\" | \"]"

#: content-aside.php:16 content-download.php:16 content.php:16 content.php:33
msgid ""
"[entry-terms before=\"Posted in \" taxonomy=\"category\"] [entry-terms "
"before=\"| Tagged \"]"
msgstr ""
"[entry-terms before=\"Publié dans \" taxonomy=\"category\"] [entry-terms "
"before=\"| Tagué \"]"

#: content-aside.php:22 content-chat.php:40 content-link.php:30
#: content-quote.php:22 content-status.php:29
msgid "Read more &rarr;"
msgstr "Lire la suite &rarr;"

#: content-attachment.php:16
msgid "Published on [entry-published] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr "Publié le [entry-published] [entry-edit-link before=\"| \"]"

#: content-audio.php:13
msgid ""
"[post-format-link] file published on [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\" | \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] fichier publié le [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\" | \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"

#: content-audio.php:22 content-chat.php:22 content-gallery.php:16
#: content-image.php:16 content-link.php:16 content-quote.php:16
#: content-video.php:20
msgid ""
"[entry-terms taxonomy=\"category\" before=\"Posted in \"] [entry-terms "
"before=\"Tagged \"]"
msgstr ""
"[entry-terms taxonomy=\"category\" before=\"Publié dans \"] [entry-terms "
"before=\"Tagué \"]"

#: content-audio.php:46
msgid ""
"[post-format-link] file published on [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\"| \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] fichier publié le [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\"| \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"

#: content-chat.php:7 content-quote.php:7
msgid ""
"[post-format-link] published on [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\" | \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] publié le [entry-published] [entry-comments-link before="
"\" | \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"

#: content-chat.php:47 content-gallery.php:42 content-image.php:48
msgid ""
"[post-format-link] published on [entry-published] [entry-comments-link "
"before=\"| \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] publié le [entry-published] [entry-comments-link before="
"\" | \"] [entry-edit-link before=\" | \"]"

#: content-download.php:7 content-download.php:31
#: page-templates/download-page.php:44
msgid "Price:"
msgstr "Prix :"

#: content-gallery.php:37
msgid "This gallery contains %d image."
msgid_plural "This gallery contains %d images."
msgstr[0] "Cette galerie contient %d image."
msgstr[1] "Cette galerie contient %d images."

#: content-link.php:37 content-quote.php:27 content-video.php:42
msgid ""
"[post-format-link] published on [entry-published] [entry-permalink before="
"\"| \"] [entry-comments-link before=\"| \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] publié le [entry-published] [entry-permalink before=\"| "
"\"] [entry-comments-link before=\"| \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"

#: content-portfolio_item.php:10 content-portfolio_item.php:30
#: page-templates/portfolio-page.php:41
msgid "Work:"
msgstr "Travail :"

#: content-status.php:17
msgid ""
"[post-format-link] updated on [entry-published] [entry-edit-link before=\"| "
"\"]<br />[entry-terms taxonomy=\"category\" before=\"Posted in \"] [entry-"
"terms before=\"Tagged \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] mis à jour le [entry-published] [entry-edit-link before="
"\"| \"]<br />[entry-terms taxonomy=\"category\" before=\"Publié dans \"] "
"[entry-terms before=\"Tagué \"]"

#: content-status.php:34
msgid ""
"[post-format-link] updated on [entry-published] [entry-permalink before=\"| "
"\"] [entry-edit-link before=\"| \"]"
msgstr ""
"[post-format-link] mis à jour le [entry-published] [entry-permalink before="
"\"| \"] [entry-edit-link before=\"| \"]"

#: content.php:7 content.php:23
msgid ""
"Published by [entry-author] on [entry-published] [entry-comments-link before="
"\" | \"] [entry-edit-link before=\" | \"]"
msgstr ""
"Publié par [entry-author] le [entry-published] [entry-comments-link before="
"\" | \"] [entry-edit-link before=\" | \"]"

#: functions.php:265
msgid "One Column, Wide"
msgstr "Une colonne, large"

#: functions.php:338
msgid "Eino Download Thumbnail"
msgstr "Eino miniature de téléchargement"

#: functions.php:339
msgid "Eino Bigger Image"
msgstr "Eino image plus grande"

#: functions.php:576
msgid "Twitter Username"
msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"

#: functions.php:579
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL de Google+"

#: functions.php:582 includes/theme-customize.php:329
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL de Facebook"

#: functions.php:632
msgid "Body Font"
msgstr "Police du corps du texte"

#: functions.php:642
msgid "Headline Font"
msgstr "Polices du gros titre"

#: functions.php:653
msgid "Trebuchet (font stack)"
msgstr "Trebuchet (pile de polices)"

#: functions.php:661
msgid "Arial (font stack)"
msgstr "Arial (pile de polices)"

#: functions.php:669
msgid "Lucida Sans Unicode (font stack)"
msgstr "Lucida Sans Unicode (pile de polices)"

#: functions.php:677
msgid "Georgia (font stack)"
msgstr "Georgia (pile de polices)"

#: functions.php:685
msgid "Helvetica (font stack)"
msgstr "Helvetica (pile de polices)"

#: functions.php:693
msgid "Merriweather Sans"
msgstr "Merriweather Sans"

#: functions.php:703
msgid "Roboto Condensed"
msgstr "Roboto Condensed"

#: functions.php:713
msgid "Arvo"
msgstr "Arvo"

#: functions.php:723
msgid "Muli"
msgstr "Muli"

#: functions.php:733
msgid "Open Sans"
msgstr "Open Sans"

#: functions.php:743
msgid "Open Sans Condensed (700)"
msgstr "Open Sans Condensed (700)"

#: functions.php:766
msgid "Body Color"
msgstr "Couleur du corps du texte"

#: functions.php:769
msgid "Entry Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: functions.php:772
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur des liens"

#: functions.php:775
msgid "Link Color Hover"
msgstr "Couleur des liens survolés"

#: functions.php:778
msgid "Light Color"
msgstr "Couleur claire"

#: functions.php:781
msgid "Dark Color"
msgstr "Couleur foncée"

#: functions.php:784
msgid "Dark Color 1"
msgstr "Couleur foncée 1"

#: functions.php:862
msgid "Front Page Widget"
msgstr "Widget de la page d&rsquo;accueil"

#: functions.php:863
msgid "Front Page widget area."
msgstr "Zone de widget de la page d&rsquo;accueil."

#: functions.php:948
msgid ""
"No slider was selected. Please select a Slider under <a href=\"%s\"> "
"Appearance &gt; Customize &gt; Layout</a>."
msgstr ""
"Aucun diaporama n'a été séléctionné dans <a href=\"%s\"> Apparance &gt; "
"Personnaliser &gt; Mise en page</a>."

#: functions.php:987
msgid "Visit site"
msgstr "Aller sur le site"

#: header.php:84
msgid "&#8764;"
msgstr "&#8764;"

#: includes/edd-functions.php:14
msgid "Eino Theme Color"
msgstr "Eino couleur du thème"

#: includes/theme-customize.php:32
msgid "Logo Upload"
msgstr "Charger un logo"

#: includes/theme-customize.php:55
msgid "Upload custom logo. Recommended max width is 300px."
msgstr ""
"Télécharger un logo personnalisé. La largeur maximale recommandée est de "
"300px."

#: includes/theme-customize.php:81
msgid "Choose whether to show Logo or Avatar in Header?"
msgstr ""
"Choisir si vous souhaitez afficher le logo ou l'avatar dans l'en-tête ?"

#: includes/theme-customize.php:87
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"

#: includes/theme-customize.php:88
msgid "Show Avatar"
msgstr "Afficher l'avatar"

#: includes/theme-customize.php:89
msgid "Do not show Logo nor Avatar"
msgstr "Ne pas afficher ni de logo ni d'avatar"

#: includes/theme-customize.php:110
msgid "Avatar Email"
msgstr "Adresse e-mail de l'avatar"

#: includes/theme-customize.php:136
msgid "Choose Color Scheme"
msgstr "Choisir le jeu de couleurs"

#: includes/theme-customize.php:142 library/extensions/theme-layouts.php:337
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"

#: includes/theme-customize.php:143
msgid "Color Scheme 1"
msgstr "Jeu de couleurs 1"

#: includes/theme-customize.php:144
msgid "Color Scheme 2"
msgstr "Jeu de couleurs 2"

#: includes/theme-customize.php:145
msgid "Color Scheme 3"
msgstr "Jeu de couleurs 3"

#: includes/theme-customize.php:146
msgid "Color Scheme 4"
msgstr "Jeu de couleurs 4"

#: includes/theme-customize.php:147
msgid "Color Scheme 5"
msgstr "Jeu de couleurs 5"

#: includes/theme-customize.php:148
msgid "Color Scheme 6"
msgstr "Jeu de couleurs 6"

#: includes/theme-customize.php:171
msgid ""
"Choose whether to use premade color schemes or custom ones. If you choose "
"Custom Colors pick Default Color Scheme above. Then click Save/Publish and "
"refresh this page to see live preview."
msgstr ""
"Choisir si vous souhaitez utiliser un jeu de couleurs prédéfini ou "
"personnalisé. Si vous choisissez des couleurs personnalisées régler sur le "
"jeu par défaut ci-dessus. Puis cliquez sur Enregistrer/Publier et actualiser "
"cette page pour voir l'aperçu en direct."

#: includes/theme-customize.php:177
msgid "Use premade color scheme"
msgstr "Utiliser un jeu de couleurs prédéfini"

#: includes/theme-customize.php:178
msgid "Use Custom Colors"
msgstr "Utiliser des couleurs personnalisées"

#: includes/theme-customize.php:201
msgid "Choose whether to use full screen background or not."
msgstr ""
"Choisir si vous souhaitez utiliser un arrière-plan en plein écran ou pas."

#: includes/theme-customize.php:207
msgid "Use full screen background"
msgstr "Utiliser un arrière-plan en plein écran"

#: includes/theme-customize.php:208
msgid "Do not use full screen background"
msgstr "Ne pas utiliser d'arrière-plan en plein écran"

#: includes/theme-customize.php:231
msgid "Choose whether to use random background or not."
msgstr "Choisir si vous souhaitez utiliser un arrière-plan aléatoire ou pas."

#: includes/theme-customize.php:237
msgid "Do not use random background"
msgstr "Ne pas utiliser d'arrière-plan aléatoire"

#: includes/theme-customize.php:238
msgid "Use random background"
msgstr "Utiliser un arrière-plan aléatoire"

#: includes/theme-customize.php:261
msgid "Choose Body Font Size (pixels)"
msgstr "Choisir la taille de la police du corps de texte en pixels"

#: includes/theme-customize.php:266
msgid "13"
msgstr "13"

#: includes/theme-customize.php:267
msgid "14"
msgstr "14"

#: includes/theme-customize.php:268
msgid "15"
msgstr "15"

#: includes/theme-customize.php:269
msgid "16"
msgstr "16"

#: includes/theme-customize.php:270
msgid "17"
msgstr "17"

#: includes/theme-customize.php:271
msgid "18"
msgstr "18"

#: includes/theme-customize.php:272
msgid "19"
msgstr "19"

#: includes/theme-customize.php:283
msgid "Social Links"
msgstr "Liens sociaux"

#: includes/theme-customize.php:305
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL de Twitter"

#: includes/theme-customize.php:353
msgid "RSS URL"
msgstr "URL du flux RSS"

#: includes/theme-customize.php:377
msgid "Linkedin URL"
msgstr "URL de LinkedIn "

#: includes/theme-customize.php:401
msgid "Google Plus URL"
msgstr "URL de Google+"

#: includes/theme-customize.php:425
msgid "Github URL"
msgstr "URL de Github"

#: includes/theme-customize.php:449
msgid "Pinterest URL"
msgstr "URL de Pinterest"

#: includes/theme-customize.php:473
msgid "Choose icon size"
msgstr "Choisir la taille de l'icône"

#: includes/theme-customize.php:479
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/theme-customize.php:480
msgid "Icon large"
msgstr "Grande icône"

#: includes/theme-customize.php:481
msgid "Icon 2x"
msgstr "Icône 2x"

#: includes/theme-customize.php:482
msgid "Icon 3x"
msgstr "Icône 3x"

#: includes/theme-customize.php:483
msgid "Icon 4x"
msgstr "Icône 4x"

#: includes/theme-customize.php:506
msgid ""
"Choose whether to use full width header image or not. Or use header image "
"below breadcrumb trail."
msgstr ""
"Choisir si vous souhaitez utiliser l'image d'en-tête sur toute la largeur ou "
"non. Ou utiliser l'image d'en-tête sous le fil d'Ariane."

#: includes/theme-customize.php:512
msgid "Use Content width header image."
msgstr "Utiliser l'image d'en-tête sur la largeur du contenu."

#: includes/theme-customize.php:513
msgid "Use full width header image."
msgstr "Utiliser l'image d'en-tête sur toute la largeur."

#: includes/theme-customize.php:514
msgid "Use header image below breadcrumb trail."
msgstr "Utiliser l'image d'en-tête sous le fil d'Ariane."

#: includes/theme-customize.php:537
msgid "When to show header image?"
msgstr "Quand afficher l&rsquo;image.d&rsquo;en-tête ?"

#. translators: When to show header image?
#: includes/theme-customize.php:544
msgid "Always."
msgstr "Toujours."

#: includes/theme-customize.php:545
msgid "Only on home (blog) page."
msgstr "Uniquement sur la page d'accueil (blog)."

#: includes/theme-customize.php:546
msgid "Only on front page."
msgstr "Uniquement sur la page d&rsquo;accueil."

#: includes/theme-customize.php:547
msgid "All singular."
msgstr "Tous les singuliers."

#: includes/theme-customize.php:548
msgid "All singular posts."
msgstr "Tous les articles singuliers."

#: includes/theme-customize.php:549
msgid "All singular pages."
msgstr "Toutes les pages singulières."

#: includes/theme-customize.php:572
msgid "Select Soliloquy Slider for Slider Page Template"
msgstr ""
"Selectionner le diaporama Soliloquy pour la page de modèle de diaporama"

#: includes/theme-customize.php:574
msgid ""
"You need to install and activate Soliloquy Slider Plugin first for Slider "
"Page Template."
msgstr ""
"Vous devez installer et activer l'extension Soliloquy Slider en premier pour "
"la page de modèle de diaporama."

#: includes/theme-customize.php:595
msgid "Front Page Callout"
msgstr "Légende de la page d&rsquo;accueil"

#: includes/theme-customize.php:617
msgid "Callout URL"
msgstr "Url de la légende"

#: includes/theme-customize.php:641
msgid "Callout URL text"
msgstr "Texte de l'url de la légende"

#: includes/theme-customize.php:666
msgid "Upload image for Callout. Recommended max width is 770px."
msgstr ""
"Télécharger une image pour la légende. La largeur maximale recommandée est "
"de 770px."

#: includes/theme-customize.php:744
msgid "Select Slider"
msgstr "Sélectionner le diaporama"

#: library/admin/meta-box-post-seo.php:39
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: library/admin/meta-box-post-seo.php:72
msgid "Document Title:"
msgstr "Titre du document&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-post-seo.php:78
msgid "Meta Description:"
msgstr "Méta Description&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-post-seo.php:84
msgid "Meta Keywords:"
msgstr "Méta Keywords (mots-clés)&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-post-template.php:45
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: library/admin/meta-box-theme-about.php:31
#: library/admin/meta-box-theme-about.php:36
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"

#: library/admin/meta-box-theme-about.php:61
msgid "Theme:"
msgstr "Thème&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-theme-about.php:69
msgid "Version:"
msgstr "Version&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-theme-about.php:77
msgid "Author:"
msgstr "Auteur&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-theme-about.php:85
msgid "Description:"
msgstr "Description&nbsp;:"

#: library/admin/meta-box-theme-footer.php:29
msgid "Footer settings"
msgstr "Réglages du pied de page"

#: library/admin/meta-box-theme-footer.php:52
msgid ""
"You can add custom <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</"
"acronym> and/or shortcodes, which will be automatically inserted into your "
"theme."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter ces balises et attributs <acronym title=\"Hypertext "
"Markup Language\">HTML</acronym> et/ou des raccourcis,  qui seront "
"automatiquement insérés dans votre thème"

#: library/admin/theme-settings.php:47 library/admin/theme-settings.php:171
msgid "%s Theme Settings"
msgstr "Réglages du thème %s "

#: library/admin/theme-settings.php:48
msgid "Theme Settings"
msgstr "Réglages du thème"

#: library/admin/theme-settings.php:172
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: library/admin/theme-settings.php:205
msgid "Update Settings"
msgstr "Mise à jour des réglages"

#: library/admin/theme-settings.php:262
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: library/admin/theme-settings.php:266
msgid "Support"
msgstr "Aide"

#: library/classes/widget-archives.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"archives."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"archives."

#: library/classes/widget-archives.php:44
#: library/classes/widget-archives.php:142
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:180
#: library/functions/context.php:576 loop-meta.php:86
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: library/classes/widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Choisir l'année"

#: library/classes/widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Choisir le mois"

#: library/classes/widget-archives.php:85
msgid "Select Week"
msgstr "Choisir la semaine"

#: library/classes/widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "Choisir le jour"

#: library/classes/widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Choisir l'article"

#: library/classes/widget-archives.php:157
msgid "Alphabetical"
msgstr "Par ordre alphabétique"

#: library/classes/widget-archives.php:158
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: library/classes/widget-archives.php:159
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"

#: library/classes/widget-archives.php:160
msgid "Post By Post"
msgstr "Article par article"

#: library/classes/widget-archives.php:161
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: library/classes/widget-archives.php:162
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"

#: library/classes/widget-archives.php:167
#: library/classes/widget-authors.php:141
#: library/classes/widget-bookmarks.php:182
#: library/classes/widget-bookmarks.php:194
#: library/classes/widget-categories.php:171
#: library/classes/widget-pages.php:152 library/classes/widget-tags.php:186
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: library/classes/widget-archives.php:168
#: library/classes/widget-authors.php:142
#: library/classes/widget-bookmarks.php:183
#: library/classes/widget-bookmarks.php:195
#: library/classes/widget-categories.php:172
#: library/classes/widget-pages.php:153 library/classes/widget-tags.php:187
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: library/classes/widget-archives.php:173
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: library/classes/widget-archives.php:174
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: library/classes/widget-archives.php:175
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: library/classes/widget-archives.php:181
#: library/classes/widget-authors.php:160
#: library/classes/widget-bookmarks.php:217
#: library/classes/widget-calendar.php:108
#: library/classes/widget-categories.php:195
#: library/classes/widget-nav-menu.php:131
#: library/classes/widget-pages.php:178 library/classes/widget-search.php:144
#: library/classes/widget-tags.php:207
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: library/classes/widget-archives.php:225
#: library/classes/widget-authors.php:208
msgid "Show post count?"
msgstr "Afficher le nombre d&rsquo;articles ?"

#: library/classes/widget-authors.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"author lists."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"listes d'auteurs."

#: library/classes/widget-authors.php:44
#: library/classes/widget-authors.php:123
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: library/classes/widget-authors.php:146
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"

#: library/classes/widget-authors.php:147 library/functions/comments.php:188
msgid "Email"
msgstr "E-mail "

#: library/classes/widget-authors.php:148
#: library/classes/widget-bookmarks.php:188
#: library/classes/widget-bookmarks.php:199
#: library/classes/widget-categories.php:177
#: library/classes/widget-pages.php:159
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: library/classes/widget-authors.php:149
msgid "Nice Name"
msgstr "Joli nom"

#: library/classes/widget-authors.php:150
msgid "Post Count"
msgstr "Nombre d'article"

#: library/classes/widget-authors.php:151
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"

#: library/classes/widget-authors.php:152
#: library/classes/widget-bookmarks.php:211
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/classes/widget-authors.php:153
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: library/classes/widget-authors.php:186
#: library/classes/widget-categories.php:166
#: library/classes/widget-tags.php:182
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: library/classes/widget-authors.php:186
#: library/classes/widget-categories.php:167
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: library/classes/widget-authors.php:204
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>?"
msgstr "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> ?"

#: library/classes/widget-authors.php:212
msgid "Exclude admin?"
msgstr "Exclure l&rsquo;administrateur ?"

#: library/classes/widget-authors.php:216
msgid "Show full name?"
msgstr "Afficher le nom entier ?"

#: library/classes/widget-authors.php:220
#: library/classes/widget-categories.php:298
#: library/classes/widget-tags.php:318
msgid "Hide empty?"
msgstr "Cacher les vides ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"bookmarks (links)."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"signets (liens)."

#: library/classes/widget-bookmarks.php:44
#: library/classes/widget-bookmarks.php:86
#: library/classes/widget-bookmarks.php:150
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:187
#: library/classes/widget-categories.php:176
#: library/classes/widget-tags.php:192
msgid "Count"
msgstr "Compter"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:189
#: library/classes/widget-bookmarks.php:202
#: library/classes/widget-categories.php:178
#: library/classes/widget-tags.php:193 library/functions/comments.php:187
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:190
#: library/classes/widget-categories.php:179
#: library/classes/widget-pages.php:162
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:200
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:201
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:203
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:204
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:205
#: library/classes/widget-tags.php:188
msgid "Random"
msgstr "Au hasard"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:206
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:207
msgid "Rel"
msgstr "Rel"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:208
#: library/classes/widget-categories.php:187
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:209
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:210
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:319
msgid "Categorize?"
msgstr "Catégoriser ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:323
msgid "Show description?"
msgstr "Afficher les descriptions ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:327
msgid "Hide invisible?"
msgstr "Cacher invisible ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:331
msgid "Show rating?"
msgstr "Afficher les notes ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:335
msgid "Show updated?"
msgstr "Afficher les mises à jour ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:339
msgid "Show images?"
msgstr "Afficher les images ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:343
msgid "Show name?"
msgstr "Afficher le nom ?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:347
msgid "Show private?"
msgstr "Afficher les privés ?"

#: library/classes/widget-calendar.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"calendar."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de votre "
"calendrier."

#: library/classes/widget-calendar.php:44
#: library/classes/widget-calendar.php:99
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: library/classes/widget-calendar.php:113
msgid "One-letter abbreviation?"
msgstr "Abréviation en une lettre ?"

#: library/classes/widget-categories.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"category links."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"liens de catégories."

#: library/classes/widget-categories.php:44
#: library/classes/widget-categories.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: library/classes/widget-categories.php:180
msgid "Term Group"
msgstr "Terme du groupe"

#: library/classes/widget-categories.php:185
msgid "Atom"
msgstr "Protocole de publication Atom"

#: library/classes/widget-categories.php:186
msgid "RDF"
msgstr "RDF"

#: library/classes/widget-categories.php:188
msgid "RSS 2.0"
msgstr "Flux Rss 2.0"

#: library/classes/widget-categories.php:286
#: library/classes/widget-pages.php:277
msgid "Hierarchical?"
msgstr "Hiérarchique ?"

#: library/classes/widget-categories.php:290
msgid "Use description?"
msgstr "Utiliser les descriptions ?"

#: library/classes/widget-categories.php:294
msgid "Show count?"
msgstr "Afficher le compte ?"

#: library/classes/widget-nav-menu.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"menus."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"menus."

#: library/classes/widget-nav-menu.php:44
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation"

#: library/classes/widget-nav-menu.php:108
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: library/classes/widget-pages.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your page "
"links."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"liens de pages."

#: library/classes/widget-pages.php:44 library/classes/widget-pages.php:125
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: library/classes/widget-pages.php:158
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: library/classes/widget-pages.php:160
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"

#: library/classes/widget-pages.php:161 library/classes/widget-pages.php:169
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: library/classes/widget-pages.php:163
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: library/classes/widget-pages.php:168
msgid "Created"
msgstr "Créé le"

#: library/classes/widget-search.php:33
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your "
"search form."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de sortie "
"de votre formulaire de recherche."

#: library/classes/widget-search.php:45 library/classes/widget-search.php:132
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: library/classes/widget-search.php:148
msgid "Search Label:"
msgstr "Libellé de la recherche&nbsp;:"

#: library/classes/widget-search.php:152
msgid "Search Text:"
msgstr "Texte de la recherche&nbsp;:"

#: library/classes/widget-search.php:159
msgid "Search Submit:"
msgstr "Envoi de la recherche&nbsp;:"

#: library/classes/widget-search.php:164
msgid "Use theme's <code>searchform.php</code>?"
msgstr "Utiliser le <code>searchform.php</code> du thème ?"

#: library/classes/widget-tags.php:32
msgid ""
"An advanced widget that gives you total control over the output of your tags."
msgstr ""
"Un widget avancé qui vous donne un contrôle total sur l'affichage de vos "
"mots-clefs."

#: library/classes/widget-tags.php:44 library/classes/widget-tags.php:146
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clefs"

#: library/classes/widget-tags.php:176
msgid "View"
msgstr "Afficher"

#: library/classes/widget-tags.php:177
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1122
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1158
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1175
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1206
#: library/functions/shortcodes.php:205 library/functions/shortcodes.php:527
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: library/classes/widget-tags.php:181
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: library/classes/widget-tags.php:314
msgid "Pad counts?"
msgstr "Compte Pad ?"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:175
msgid "Browse:"
msgstr "Parcourir&nbsp;:&nbsp;"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:176
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:177
#: library/functions/context.php:582
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Résultats de recherche pour \"%s\""

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:178
#: library/functions/context.php:586
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Non Trouvé"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:179
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:181
#: library/functions/context.php:553
msgid "g:i a"
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:182
msgid "Minute %d"
msgstr "Minute %d"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:183
#: library/functions/context.php:559
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:184
msgid "d"
msgstr "d"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:185
msgid "Week %d"
msgstr "Semaine %d"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:186
msgid "F"
msgstr "F"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:187
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1027
#: library/functions/context.php:565 library/functions/context.php:571
#: library/functions/core-seo.php:94 library/functions/shortcodes.php:70
#: loop-meta.php:75
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1031
#: library/functions/core-seo.php:90 loop-meta.php:73
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1035
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1150
msgid "Split"
msgstr "Diviser"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:1154
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"

#: library/extensions/custom-field-series.php:86
msgid "Articles in this series"
msgstr "Articles dans cette série"

#: library/extensions/custom-field-series.php:212
msgid "Series"
msgstr "Séries"

#: library/extensions/featured-header.php:202
msgid "Featured Header"
msgstr "En-tête à la Une"

#: library/extensions/post-stylesheets.php:286
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"

#: library/extensions/theme-fonts.php:401
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: library/extensions/theme-layouts.php:338
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: library/extensions/theme-layouts.php:339
msgid "Two Columns, Left"
msgstr "Deux colonnes, à gauche"

#: library/extensions/theme-layouts.php:340
msgid "Two Columns, Right"
msgstr "Deux colonnes, à droite"

#: library/extensions/theme-layouts.php:341
msgid "Three Columns, Left"
msgstr "Trois colonnes, à gauche"

#: library/extensions/theme-layouts.php:342
msgid "Three Columns, Right"
msgstr "Trois colonnes, à droite"

#: library/extensions/theme-layouts.php:343
msgid "Three Columns, Center"
msgstr "Trois colonnes, centrée"

#: library/extensions/theme-layouts.php:428
#: library/extensions/theme-layouts.php:538
#: library/extensions/theme-layouts.php:623
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: library/extensions/theme-layouts.php:454
msgid "Layout is a theme-specific structure for the single view of the post."
msgstr ""
"La mise en page est une structure thématique spécifique pour la vue de "
"l'article unique."

#: library/extensions/theme-layouts.php:656
msgid "Global Layout"
msgstr "Mise en page globale"

#: library/functions/comments.php:182
msgid "*"
msgstr "*"

#: library/functions/comments.php:189
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: library/functions/comments.php:195
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: library/functions/comments.php:196
msgid ""
"You must be <a href=\"%1$s\" title=\"Log in\">logged in</a> to post a "
"comment."
msgstr ""
"Vous devez être <a href=\"%1$s\"> title=\"connecté(e)\"</ a> pour laisser un "
"commentaire."

#: library/functions/comments.php:197
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Connecté(e) en tant que <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: library/functions/comments.php:197
msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter de ce compte"

#: library/functions/comments.php:197
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Déconnexion &raquo;"

#: library/functions/comments.php:202
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser une réponse"

#: library/functions/comments.php:203
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"

#: library/functions/comments.php:204
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cliquez ici pour annuler la réponse."

#: library/functions/comments.php:205
msgid "Post Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: library/functions/context.php:553 library/functions/context.php:559
#: library/functions/context.php:562 library/functions/context.php:568
#: library/functions/context.php:571
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archive pour %s"

#: library/functions/context.php:556
msgid "Archive for minute %s"
msgstr "Archive pour %s minute "

#: library/functions/context.php:556
msgid "i"
msgstr "i"

#: library/functions/context.php:562
msgid "F jS, Y"
msgstr "l j F Y"

#: library/functions/context.php:565
msgid "Archive for week %s of %s"
msgstr "Archive pour la semaine %s de %s"

#: library/functions/context.php:565
msgid "W"
msgstr "O"

#: library/functions/context.php:590
msgid "%1$s Page %2$s"
msgstr "%1$s Page %2$s"

#: library/functions/core-seo.php:97
msgid "Copyright (c) %1$s"
msgstr "Droit d'auteur (c) %1$s"

#: library/functions/core-seo.php:116 library/functions/shortcodes.php:237
#: library/functions/shortcodes.php:451 library/functions/shortcodes.php:455
msgid "l, F jS, Y, g:i a"
msgstr "l j F Y g:i a"

#: library/functions/customize.php:63 library/functions/customize.php:88
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: library/functions/deprecated.php:684
msgid ""
"<code>%1$s</code> &mdash; This function has been removed or replaced by "
"another function."
msgstr ""
"<code>%1$s</code> &mdash; Cette fonction a été enlevée ou remplacée par une "
"autre fonction."

#: library/functions/menus.php:38
msgctxt "nav menu location"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"

#: library/functions/menus.php:42
msgctxt "nav menu location"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: library/functions/menus.php:46
msgctxt "nav menu location"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Subsidiaire"

#: library/functions/post-formats.php:111
msgid "Asides"
msgstr "En passants"

#: library/functions/post-formats.php:112
msgid "Audio"
msgstr "Son"

#: library/functions/post-formats.php:113
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: library/functions/post-formats.php:114
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: library/functions/post-formats.php:115
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: library/functions/post-formats.php:116
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: library/functions/post-formats.php:117
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: library/functions/post-formats.php:118
msgid "Status Updates"
msgstr "Etat mis à jour"

#: library/functions/post-formats.php:119
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: library/functions/settings.php:83 library/functions/settings.php:87
msgid "Copyright &#169; [the-year] [site-link]."
msgstr "Droit d'auteur &#169; [the-year] [site-link]."

#: library/functions/settings.php:83
msgid "Powered by [wp-link], [theme-link], and [child-link]."
msgstr "Propulsé par [wp-link], [theme-link], et [child-link]."

#: library/functions/settings.php:87
msgid "Powered by [wp-link] and [theme-link]."
msgstr "Propulsé par [wp-link] et [theme-link]."

#: library/functions/shortcodes.php:93
msgid "State-of-the-art semantic personal publishing platform"
msgstr "Plate-forme de publication personnelle à la pointe de la sémantique"

#: library/functions/shortcodes.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: library/functions/shortcodes.php:106
msgid "%s WordPress Theme"
msgstr "%s Thème WordPress"

#: library/functions/shortcodes.php:134
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"

#: library/functions/shortcodes.php:136
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: library/functions/shortcodes.php:151
msgid "This page loaded in %1$s seconds with %2$s database queries."
msgstr ""
"Cette page se charge en %1$s secondes avec %2$s requêtes dans la base de "
"données."

#: library/functions/shortcodes.php:205 library/functions/shortcodes.php:527
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Modifier %1$s"

#: library/functions/shortcodes.php:257
msgid "Leave a response"
msgstr "Laisser une r&eacute;ponse"

#: library/functions/shortcodes.php:258
msgid "%1$s Response"
msgstr "%1$s réponse"

#: library/functions/shortcodes.php:259
msgid "%1$s Responses"
msgstr "%1$s réponses"

#: library/functions/shortcodes.php:274 library/functions/shortcodes.php:276
#: library/functions/shortcodes.php:278
msgid "Comment on %1$s"
msgstr "Commentaire sur %1$s"

#: library/functions/shortcodes.php:385
msgid "Shortlink"
msgstr "Lien court"

#: library/functions/shortcodes.php:410 library/functions/shortcodes.php:506
msgid "Permalink"
msgstr "Permaliens"

#: library/functions/shortcodes.php:455
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: library/functions/shortcodes.php:506
msgid "Permalink to comment %1$s"
msgstr "Permalien de commentaire %1$s"

#: library/functions/shortcodes.php:546
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: library/functions/shortcodes.php:547
msgid "Log in to reply."
msgstr "Connectez-vous pour répondre."

#: library/functions/sidebars.php:87
msgctxt "sidebar"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"

#: library/functions/sidebars.php:88
msgid "The main (primary) widget area, most often used as a sidebar."
msgstr ""
"La zone de widget principale, la plus souvent utilisée comme colonne "
"latérale."

#: library/functions/sidebars.php:91
msgctxt "sidebar"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: library/functions/sidebars.php:92
msgid ""
"The second most important widget area, most often used as a secondary "
"sidebar."
msgstr ""
"La seconde plus importante zone de widgets, la plus souvent utilisée comme "
"colonne latérale secondaire."

#: library/functions/sidebars.php:95
msgctxt "sidebar"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Subsidiaire"

#: library/functions/sidebars.php:96
msgid "A widget area loaded in the footer of the site."
msgstr "Une zone de widgets chargée dans le pied de page du site."

#: library/functions/sidebars.php:99
msgctxt "sidebar"
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: library/functions/sidebars.php:100
msgid "Displayed within the site's header area."
msgstr "Affiché dans la zone d'en-tête du site."

#: library/functions/sidebars.php:103
msgctxt "sidebar"
msgid "Before Content"
msgstr "Avant le contenu"

#: library/functions/sidebars.php:104
msgid "Loaded before the page's main content area."
msgstr "Chargé avant la zone de contenu principale de la page."

#: library/functions/sidebars.php:107
msgctxt "sidebar"
msgid "After Content"
msgstr "Après le contenu"

#: library/functions/sidebars.php:108
msgid "Loaded after the page's main content area."
msgstr "Chargé après la zone de contenu principal de la page."

#: library/functions/sidebars.php:111
msgctxt "sidebar"
msgid "After Singular"
msgstr "Après singulier"

#: library/functions/sidebars.php:112
msgid ""
"Loaded on singular post (page, attachment, etc.) views before the comments "
"area."
msgstr ""
"Chargé sur les articles uniques (page, attachement, etc..) avant la zone de "
"commentaires."

#: library/functions/utility.php:197
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"

#: loop-error.php:4
msgid "Nothing found"
msgstr "Rien n&rsquo;a été trouvé"

#: loop-error.php:8
msgid "Apologies, but no entries were found."
msgstr "Désolé, mais aucune entrée n'a été trouvée."

#: loop-meta.php:54
msgid "You are browsing the search results for \"%s\""
msgstr "Vous parcourez les résultats de la recherche pour \"%s\""

#: loop-meta.php:71
msgid "F d, Y"
msgstr "d F Y"

#: loop-meta.php:81
msgid "You are browsing the site archives for %s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives de la catégorie %s."

#: loop-meta.php:89
msgid "You are browsing the site archives."
msgstr "Vous parcourez les archives du site."

#: loop-nav.php:4
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Return to entry"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Retour à l'entrée"

#: loop-nav.php:10 loop-nav.php:14 loop-nav.php:16
msgid "<span class=\"meta-nav\"></span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\"></span> Précédent"

#: loop-nav.php:11 loop-nav.php:14 loop-nav.php:16
msgid "Next <span class=\"meta-nav\"></span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\"></span>"

#: members-loop.php:21
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s sur Twitter"

#: members-loop.php:21
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: members-loop.php:25
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s sur Facebook"

#: members-loop.php:25
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: members-loop.php:29
msgid "%s on Google+"
msgstr "%s sur Google+"

#: members-loop.php:29
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: members-loop.php:32
msgid "Subscribe to the feed for %s"
msgstr "Abonnez-vous au flux RSS de %s"

#: members-loop.php:32
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnez-vous"

#: menu-primary.php:12 menu-secondary.php:13
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

#: menu-primary.php:12
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: page-templates/download-page.php:24
msgid "Latest Downloads"
msgstr "Les derniers téléchargements"

#: page-templates/download-page.php:26 page-templates/portfolio-page.php:26
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: page-templates/portfolio-page.php:24
msgid "Latest Portfolios"
msgstr "Les derniers portfolios"

#: search.php:22
msgid "[entry-published] &mdash; <code>%s</code>"
msgstr "[entry-published] &mdash; <code>%s</code>"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Eino"
msgstr "Eino"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://foxnet-themes.fi/downloads/eino"
msgstr "https://foxnet-themes.fi/downloads/eino"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Some kind of Franter."
msgstr "Une sorte de Franter."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Sami Keijonen"
msgstr "Sami Keijonen"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://foxnet-themes.fi/"
msgstr "https://foxnet-themes.fi/"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Download Page"
msgstr "Page de téléchargement"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Front Page"
msgstr "Page d&rsquo;accueil"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Portfolio Page"
msgstr "Page de portfolio"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Slider"
msgstr "Diaporama"

#~ msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
#~ msgstr "Résultats de la recherche pour &quot;%1$s&quot;"
